
Down Our Street
The Subways
Na Nossa Rua
Down Our Street
Bem, tem uma mulher vivendo na esquinaWell, there's a woman living on the corner
Ela anda por ai sem roupasShe walks around with no clothes on
E seu namorado é um torcedor do spursAnd her boyfriend is a spurs supporter
Ele está sempre chorando quando dá erradoHe's always crying when it goes wrong
Cada porta é algo a mais pra se conversarEvery door is something more to talk about
Todo problema encontra um jeito de se espalharEvery problem finds a way to get around
Na nossa rua, alguma coisa sempre está acontecendo (do do doo)Down our street, something's always happening (do do doo)
Na nossa rua, todo mundo está ficando maluco (do do doo)Down our street, everybody's going crazy (do do doo)
Na nossa rua, as luzes estão sempre piscando (do do doo)Down our street, the lights are always flashing (do do doo)
Na nossa rua, todo mundo está ficando maluco (do do doo)Down our street, everybody's going crazy
Bem, tem um homem que nunca vemos até o pôr do SolWell, there's a man we never see till sundown
Ele está sempre voltando ao nascer do SolHe's always coming back at sunrise
Tem um casal que se recusa a sairThere's a couple who refuse to come out
Mesmo no calor do verãoEven in the heat of summer time
Cada porta é algo a mais pra se conversarEvery door is something to talk about
Todo problema encontra um jeito de se espalharEvery problem finds a way to get around
Na nossa rua, alguma coisa sempre está acontecendo (do do doo)Down our street, something's always happening (do do doo)
Na nossa rua, todo mundo está ficando maluco (do do doo)Down our street, everybody's going crazy (do do doo)
Na nossa rua, as luzes estão sempre piscando (do do doo)Down our street, the lights are always flashing (do do doo)
Na nossa rua, todo mundo está ficando maluco (do do doo)Down our street, everybody's going crazy
Eu quero sair dessa cidadeI wanna leave this town
Você tem que me ajudarYou gotta help me out
Eu não consigo esquecer a loucura, eu não consigo fugir delaI can't forget the madness, I can't escape the madness
Você tem que me ajudarYou gotta help me out
Eu quero sair dessa cidadeI wanna leave this town
Eu não consigo esquecer a loucura, eu não consigo fugir delaI can't forget the madness, I can't escape the madness.
Pessoas que reclamam das coisas mais estranhasPeople who complain about the strangest things
Se esconde atrás do sofá quando a campainha tocaHide behind the sofa when the door bell rings
1,2 - 1, 2, 3, 4!1, 2 - 1, 2, 3, 4!
Na nossa rua, alguma coisa sempre está acontecendoDown our street, something's always happening (do do doo)
Na nossa rua, todo mundo está ficando malucoDown our street, everybody's going crazy (do do doo)
Na nossa rua, as luzes estão sempre piscandoDown our street, the lights are always flashing (do do doo)
Na nossa rua, todo mundo está ficando malucoDown our street, everybody's going crazy
A família que sempre me arranja uma raqueteThe family who always get me a racket
Eu nunca consigo acertar dentro da linha.I can never get a line-in
Em dezembro, sem um casacoIn December, out without a jacket
As crianças que andam por aí estão assustadas.The kids who walks around are frightening



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Subways e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: