395px

Soneto do Silêncio

The Sundial

Sonnet Of Silence

O, that you were yourself! But, love, you are
No longer yours than you yourself here live:
Against this coming end you should prepare,
And your sweet semblance to some other give.
So should that beauty which you hold in lease
Find no determination: then you were
Yourself again after yourself's decease,
When your sweet issue your sweet form should bear.
Who lets so fair a house fall to decay,
Which husbandry in honour might uphold
Against the stormy gusts of winter's day
And barren rage of death's eternal cold?
O, none but unthrifts! Dear my love, you know
You had a father: let your son say so.

Soneto do Silêncio

Ó, que você fosse você mesmo! Mas, amor, você é
Não mais seu do que você mesmo vive aqui:
Contra esse fim que se aproxima, você deveria se preparar,
E sua doce aparência a outro dar.
Assim, essa beleza que você mantém em contrato
Não encontraria determinação: então você seria
Você mesmo novamente após a sua morte,
Quando sua doce prole sua doce forma deveria carregar.
Quem deixa uma casa tão bela cair em ruínas,
Que a agricultura em honra poderia sustentar
Contra as rajadas tempestuosas do dia de inverno
E a fúria estéril do frio eterno da morte?
Ó, ninguém além de perdulários! Querido meu amor, você sabe
Você teve um pai: deixe seu filho dizer isso.

Composição: