Tradução gerada automaticamente

Sonnet Of Silence
The Sundial
Soneto do Silêncio
Sonnet Of Silence
Ó, que você fosse você mesmo! Mas, amor, você éO, that you were yourself! But, love, you are
Não mais seu do que você mesmo vive aqui:No longer yours than you yourself here live:
Contra esse fim que se aproxima, você deveria se preparar,Against this coming end you should prepare,
E sua doce aparência a outro dar.And your sweet semblance to some other give.
Assim, essa beleza que você mantém em contratoSo should that beauty which you hold in lease
Não encontraria determinação: então você seriaFind no determination: then you were
Você mesmo novamente após a sua morte,Yourself again after yourself's decease,
Quando sua doce prole sua doce forma deveria carregar.When your sweet issue your sweet form should bear.
Quem deixa uma casa tão bela cair em ruínas,Who lets so fair a house fall to decay,
Que a agricultura em honra poderia sustentarWhich husbandry in honour might uphold
Contra as rajadas tempestuosas do dia de invernoAgainst the stormy gusts of winter's day
E a fúria estéril do frio eterno da morte?And barren rage of death's eternal cold?
Ó, ninguém além de perdulários! Querido meu amor, você sabeO, none but unthrifts! Dear my love, you know
Você teve um pai: deixe seu filho dizer isso.You had a father: let your son say so.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Sundial e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: