Tradução gerada automaticamente
Stupid Reason
The Take-Off
Motivo Estúpido
Stupid Reason
Ah, vamos lá!Ah Lets Go!
Vamos ouvir, mais uma e estúpida razãoLets hear, one more and stupid reason
Antes de você ir, bem, eu não preciso do seu agrado falsoBefore you go, well I don't need your phony pleasing
Mas você poderia dizer: "Estou perdendo e me arrependo disso"But could you say, "I'm missing out and I regret this"
Só dessa vez, eu quero me levantar e não cair dessa.Just for once, I want to stand up and not fall down from this.
Eu quero uma situação onde eu não sou o único que tá caindoI want a situation where I'm not the only one that's falling down
(caindo não caindo)(falling down not falling down)
Porque todo dia, todo ano, toda vez, toda garota que eu me interesso me deixa queimadoCause everyday, every year, every time, every girl I fall for leaves me burnt
(toda garota, é, toda garota)(every girl yeah every girl)
E eu provavelmente já disse isso muitas vezesAnd I have probably said this just a few many times
Mas você me completou, eu não conseguia compartilhar nada sem você ao meu ladoBut you completed me, I couldn't share a thing without you by my side
Eu quero uma situação onde eu esteja no lugar de mudar tudoI want a situation where I'm in the place to turn things right around
(mudar tudo, oh mudar tudo, é)(right around oh right around yeah)
Porque então seu jeito, ou o jeito dela, ou o jeito dele não vai funcionar, é só o meu jeitoCause then your way, or her way or his way won't work its just my way
(é só o meu jeito)(its just my way)
E você provavelmente já disse isso muitas vezesAnd you have probably said this just a few many times
"Mas você é um cara incrível, você é bom demais pra mim" mas ainda assim você acaba com alguém pior que eu"But you're a great guy, your to good for me" but still you end up with worse than me
Eu percebi, as coisas simplesmente não vão do meu jeitoI've come to realize, things just don't go my way
É tarde demais (É tarde demais)It's too late (It's too late)
Eu aprendi a personalizar, a forma como eu vivo a vidaI've come to customize, the way I work in life
É tarde demais (É tarde demais)It's too late (It's too late)
Então vamos ouvir…So lets hear…



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Take-Off e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: