Little River
The Tallest Man on Earth
Pequeno Rio
Little River
Bem, há algo sobre a silenciosa risada edificante
Well there is something 'bout the quiet, uplifting laughter
Você gastou tantos anos perseguido por uma nuvem, oh
You've just spent so many years chased by a cloud, oh
Te levou para tão longe, muito além da ponta do penhasco
It's taken you so far, far past the cliff's edge
E agora seus pés apenas bisbilhotam para sentir o chão, oh
And now your feet just poke around to feel the ground, oh
Você diz "isso é uma piada?", eu flutuo, "vamos agora"
You say "is this a joke," I float, "come on now"
Você vê que há algo lá em baixo
You see there's something down below
Só me deixe cair para ser de uso, faça-me o temporal
Just let me fall to be of use, make me the rainstorm
Apenas um pedaço de granizo, você sabe
Just a piece of hail, you know
Você disse, "todo o tempo que precisa para levar
You said, "all the time it needs to take
E todo o tempo há um arrepio de alguma lágrima caída
And all the time there is a shiver from some fallen tear
Mas é sobre essa falta de sorte caída
But is it on this lack of fallen luck
A sonhar com coisas como um pequeno rio para a terra dourada?"
To dream of things like a little river to the golden ground?"
E há algo sobre a surpresa silenciosa na escuridão
And there is something 'bout the quiet surprise in darkness
Você apenas canta sobre sua própria morte no seu armário
You just sing about your own death in your closet
Você tropeça em um corredor escuro
You stumble out into the pitch-black hallway
Você acha que perdeu muito tempo apesar de ainda não ser guerra
You think you've lost so many times though it's not war yet
Você diz "esses são meus olhos?"
You say "are these my eyes?"
Você disse "venha agora, já perdi meu sentido de sentir"
You said "come on now, already lost my sense to feel"
Mas sempre há alguém lá fora que vai ouvir
But there is always someone out there who will listen
E então não há nada além de um sonho
And then there's nothing but a dream
Você disse, "todo o tempo que precisa para levar
You said, "all the time it needs to take
E todo o tempo há um arrepio de alguma lágrima caída
And all the time there is a shiver from some fallen tear
Mas é sobre essa falta de sorte caída
But is it on this lack of fallen luck
A sonhar com coisas como um pequeno rio para a terra dourada?"
To dream of things like a little river to the golden ground?"
E há algo sobre a saida de um amante
And there is something 'bout the leaving of a lover
Você acha que sabia através de todos os anos que você foi uma mulher
You think you knew through all the year's you've been a woman
E ele está saindo e caminha para fora do jardim
And he's stepping out and walks out of the garden
Onde todos os lírios e todas as ervas veio das mãos geladas dele
Where all the lilies and all the weeds came from his cold hand
Você diz"isso é minha vida?" você disse "vamos aogra"
You say "is this my life," you said "come on now"
Você vê os diamantes quando você grita
You see the diamonds when you yell
Que deixa você ficar em todos os cantos em que eu estive aqui
That let you stay in all the corners I have been here
Mas agora você viaja, vá para o inferno
But now you travel, go to hell
Você disse, "todo o tempo que precisa para levar
You said, "all the time it needs to take
E todo o tempo há um arrepio de alguma lágrima caída
And all the time there is a shiver from some fallen tear
Mas é sobre essa falta de sorte caída
But is it on this lack of fallen luck
A sonhar com coisas como um pequeno rio para a terra dourada?"
To dream of things like a little river to the golden ground?"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Tallest Man on Earth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: