The Drying Of The Lawns
The Tallest Man on Earth
A Seca do Relvado
The Drying Of The Lawns
Ela disse "não posso te dizer o motivo", ela disse "estou com pressa"
She said "I cannot tell you why", she said "I'm in a rush"
Existem sonhos mais suaves pra você considerar agora, amor
There are softer dreams for you to think about now love
As coisas que você viu, isso se vai pela correnteza do rio
Things that you have seen this night that runs by that river's flow
Eu não posso te usar se você estiver em chamas, eu estou envelhecendo
I can't use you if you're in the flame, I'm a growin' old
E não, este não é o sonho de verão que ela disse
And no, this is not the summer dream she said
É só a seca do relvado que eu quero deixar lá fora
It's just the drying of the lawns I'm going to leave out there
Bem, eu disse que naveguei os cantos congelados do obscuro Mar Atlântico
Well, I've said I've sailed the frozen corners of the dark Atlantic Sea
E eu derivei nas ondas e no oceano vivi
And I drifted on the waves and the mirage beneath
E eu nunca me senti tão entorpecido e inutilmente procurando a verdade
And never have I felt such numb and pointless searchin' true
Como quando eu pus meus olhos e incendiei meus planos ao seu sinal
As when I set my eyes and torched up lands on the mark of you
E não, este não é o sonho de verão que ela disse
And no, this is not the summer dream she said
É só a seca do relvado que eu quero deixar lá fora
It's just the drying of the lawns I'm going to leave out there
Ela disse "você me segue como a ovelha que pensa que este rei pode fazer algo de mal
She said "you follow me like sheep that think this king could do some harm
Mas, eu te digo, garoto, ainda estou assombrada, como ficam as irmãs
But I tell you, boy, I'm frightened still with a sister's arm
Eu observo a praia quando você acorda
I set my eyes upon the shore whenever you wake up
Estou partindo porque você não sente aquilo que você está sonhando"
I'm leavin', 'cause you don't feel what you're dreamin' of"
E não, este não é o sonho de verão que ela disse
And no this is not the summer dream she said
É só a seca do relvado que eu quero deixar lá fora
It's just the drying of the lawns I'm going to leave out there
Mas, eu ainda ficarei no corredor sem nenhum pensamento de deixar o cenário
But I will stand down in the hallway with no thought to leave the set
De um filme que, tão certo quanto o inferno, eu não terminarei ainda
Of a movie I will sure as hell not end just yet
Se as noites são para romance, então esta manhã é para nós
If evenings are for romance then this mornin' is for us
Nunca choverá, então nosso último sonho simplesmente deixaria esta casa
It will never rain then our last dream would deceive this house
E, não, este não é o sonho de verão que eu disse
And, no, this is not the summer dream I said
É só a seca do relvado que quer nos deixar aqui
It's just the drying of the lawns that going to leave us here
Oh, é só a seca do relvado que quer nos deixar aqui
Oh, it's the drying of the lawns that going to leave us here
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Tallest Man on Earth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: