Bright Lanterns
The Tallest Man on Earth
Lanternas Brilhantes
Bright Lanterns
Nós temos despertantes céus azuis-claros
We have clear blue waking skies
E na manhã seguinte
And the morning after
E lembranças de ouro em fuga
And memories of gold on the run
Voando por aí
Flying around
Havia uma nuvem bêbada
Was there a drunken cloud
Sobre alguém, simplesmente vazia
Over someone just empty
Uma visão de uma montanha que você diz
A vision of a mountain you say
Então, pra onde foi?
So where did it go?
Era luz e eu a segurei com uma criança a ser salva
It was light and I held it like a child to be saved
Dos fogos e dos satélites caindo
From the fires and from the falling down satellites
Mas, ainda imaginando
But still wondering
"Droga! Você sempre me trata como um estranho, montanha
"Damn, you always treat me like a stranger, mountain
Embora você tenha visto a sombra entre a cidade e o que é meu
Though you’ve seen the shadow between the city and what is mine
E as crianças caídas, todos enlouquecendo em meio aos seus crentes perdidos
And fallen kids, all rising mad among their lost believers
Repentinamente mais escuro em seus olhos e seus sorrisos quebrados
Suddenly darker in their eyes and their broken smiles
É só isso que estas crianças arrastarão por aí"
It’s only what these kids will haul around"
Oh, há muitas terras à venda para pés famintos de respostas
Oh, there’s a lot of selling land for hungry feet of answers
E remédio para equilíbrio e coisas como ver os teus fantasmas
And medicine for balance and things like seeing your ghosts
"Então, graças a Deus somos brilhantes!", disse o irmão do lampião
So thank god we’re bright, said the lantern’s brother,
Pois eu não conheço nada sobre barcos ou a terra que eu vejo...
'Cause I don’t know a thing about boats, or the land I see…
Era dia e eu resisti de novo, subindo equipado
It was day and I stood there once again, climbing equipped
Quando eu soube que você é quem estava atirando estrelas moribundas
When I knew you were the one throwing dying stars
Na nossa união
On our gathering
Mas, ele disse
But he said
"Droga! Você sempre me trata como uma montanha, estranho
"Damn, you always treat me like a mountain, stranger
Embora eu nunca tenha visto as tuas sombras ou as luzes fracas
Though I have never seen your shadows or fading lights
Eu sou apenas uma rocha que você pegará por todas as tuas eras
I’m just a rock that you’ll be picking up through all your ages
Sempre acreditando que há um desfiladeiro para cada cego
Always believing there’s a canyon for every blind
É só isso que estas crianças arrastarão por aí"
It’s only what these kids will haul around"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Tallest Man on Earth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: