Tradução gerada automaticamente

Sick Little Things
The Texas Drag Queen Massacre
Coisas Doentias
Sick Little Things
Eu gosto de pendurar meus amigos em um laço apertado,I like hanging my friends on a knotted noose,
E meu auto-ódio é meu único uso,And my self abuse is my only use,
Gosto dos meus ovos com a gema embaixo,I like my eggs gloomy side up,
Estou em miséria,I'm in misery,
Gosto de cutucar minhas feridas e ver elas sangrarem,I like to pick my scabs and watch them bleed,
Assisto filmes de tortura e dou risada,I watch snuff movies and I sit a laugh,
Eu teria "Estou com o idiota" como minha epitáfio,I'd have "I'm with stupid" as my epitaph,
Gosto de brincar com os animais,I like playing with animals,
Que encontro na estrada,I find on the road,
Conecto eles a um foguete e vejo eles explodirem.Connect 'em to a firework and watch 'em explode.
Eu sei que não sou normal,I know I'm not normal,
Mas normal não é o que eu quero ser,But normal's not what I wanna be,
Você me diz para crescer,You tell me to grow up,
Mas ser adulto simplesmente não sou eu,But being grown up just isn't me,
Bem, eu sei que não sou perfeito,Well I know that I'm not perfect,
Mas também não finjo ser,But then again I don't pretend to be,
Tem tantas coisas doentias nesse mundo,There's so many sick things in this world,
Elas realmente me atraem.They really appeal to me.
São essas coisinhas doentias na vida,It's those sick little things in life,
Que realmente importam para mim,That really matter to me,
São essas coisinhas doentias,It's those sick little things,
São essas coisinhas doentias na vida,It's those sick little things in life,
Que realmente importam para mim,That really matter to me,
São essas coisinhas doentias,It's those sick little things,
Que me ajudam a passar.That get me through.
Bem, droga, minha alma, o que há de errado comigo?Well damn my soul what's wrong with me?
Eu tenho uma caixa em forma de caixão onde meu coração deveria estar,I got a coffin-shaped box where my heart should be,
Quero desenterrar os mortos,I wanna dig up the dead,
E fazer o que eu quero,And have my wicked way,
Pinar o rabo do meu irmão é meu jogo favorito,Pin the tail on my brother is my favourite game,
Eu tenho grampos no meu rosto para me manter intacto,I got staples in my face to hold me in tact,
E eu ser malvado é um fato,And me being evil is a matter of fact,
Sou violento demais para a TV,I'm too violent for TV,
Ruim demais para ser bom,Too bad to be good,
Meus pais tentaram me salvar, se ao menos pudessem.My parents tried to save me if only they could.
Eu sei que não sou normal,I know I'm not normal,
Mas normal não é o que eu quero ser,But normal's not what I wanna be,
Você me diz para crescer,You tell me to grow up,
Mas ser adulto simplesmente não sou eu,But being grown up just isn't me,
Bem, eu sei que não sou perfeito,Well I know that I'm not perfect,
Mas também não finjo ser,But then again I don't pretend to be,
Tem tantas coisas doentias nesse mundo,There's so many sick things in this world,
Elas realmente me atraem.They really appeal to me.
São essas coisinhas doentias na vida,It's those sick little things in life,
Que realmente importam para mim,That really matter to me,
São essas coisinhas doentias,It's those sick little things,
São essas coisinhas doentias na vida,It's those sick little things in life,
Que realmente importam para mim,That really matter to me,
São essas coisinhas doentias,It's those sick little things,
Que me ajudam a passar.That get me through.
São essas coisinhas doentias,It's those sick little things,
Apenas essas coisinhas doentias,Just those sick little things,
Todas essas coisinhas doentias,All those sick little things,
Nós somos todas coisinhas doentias.We're all sick little things.
São essas coisinhas doentias,It's those sick little things,
Essas coisinhas doentias,Those sick little things,
Todas essas coisinhas doentias,All those sick little things,
Nós somos todas coisinhas doentias.We're all sick little things.
Eu sei que não sou normal,I know I'm not normal,
Mas normal não é o que eu quero ser,But normal's not what I wanna be,
Você me diz para crescer,You tell me to grow up,
Mas ser adulto simplesmente não sou eu,But being grown up just isn't me,
Bem, eu sei que não sou perfeito,Well I know that I'm not perfect,
Mas também não finjo ser,But then again I don't pretend to be,
Tem tantas coisas doentias nesse mundo,There's so many sick things in this world,
Elas realmente me atraem.They really appeal to me.
São essas coisinhas doentias na vida,It's those sick little things in life,
Que realmente importam para mim,That really matter to me,
São essas coisinhas doentias,It's those sick little things,
São essas coisinhas doentias na vida,It's those sick little things in life,
Que realmente importam para mim,That really matter to me,
São essas coisinhas doentias,It's those sick little things,
Que me ajudam a passar.That get me through.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Texas Drag Queen Massacre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: