Tradução gerada automaticamente
The Bird
The Tiger Lillies
O pássaro
The Bird
Quando esse pássaro canta no céu
When that bird sings in the sky
É a sua mãe que chora
It's your mother who cries
Esse pássaro observa e canta
That bird watches and sings
Essa sorte mágica do pássaro você trará
That magic bird luck will you bring
Então aqui apenas o ódio que você conhece
So here only hatred you know
Com os perversos gordurosos afundam tão baixos
With greasy perverts sink so low
Somente drogas e no jogo
Only drugs and on the game
Cada momento você sente vergonha
Each moment you feel shame
Embora todo o que desejasse que prejudicasse
Though all around wished you harm
Esse pássaro é o seu charme de boa sorte
That bird is your good luck charm
E enquanto você se senta ao lado de seu túmulo
And as you sit beside her grave
Sua vida agora tão depravada
Your life now so depraved
A dor da perda, senhoras e senhores
The pain of loss, ladies and gentlemen
As infinitas horas de sofrimento, de luto pelo bom em minha vida
The endless hours of suffering, mourning the one good thing in my life
Claro, minha mãe pode ter sido uma prostituta
Sure, my mother may have been a whore
Mas ela queria algo melhor para sua filha
But she wanted something better for her daughter
Tinha sonhos de mim ser recepcionista de check-out em um hotel
She had dreams of me being a checkout receptionist in a hotel
Ou um assistente de loja em um químico. Mas agora, há apenas a dor de perda
Or a shop assistant in a chemist's. But now, there's only the ache of loss
Então eu vou sentar-me ao seu túmulo, com apenas aquele pássaro como companhia
So I go and sit by her grave, with only that bird as company
E eu choro-me um rio. E às vezes esse pássaro canta
And I cry me a river. And sometimes that bird sings
Eu acho, talvez ela seja minha mãe. Re-encarcerado, meninos e meninas!
I think, maybe she's my mama. Re-incarcerated, boys and girls!
Porque, mesmo que digam que eu sou uma prostituta suja, eu tenho um lado espiritual
Because, even though they say I'm a filthy crack whore, I have a spiritual side
E eu estava falando com uma das garotas na rua
And I was talking to one of the girls on the street
E estávamos falando sobre o reencarcamento
And we were talking about re-incarceration
Foxings me disse que não acreditava na morte
Foxings told me she didn't believe in death
A vida continua em diferentes formas
Life just carries on in different forms
Então, quem sabe, senhoras e senhores?
So who knows, ladies and gentlemen?
Talvez este pássaro seja minha mãe, re-encarcerado!
Maybe this bird is my mother, re-incarcerated!
Sua vida desperdiçada em suas costas
Your life wasted on your back
Sua única alegria agora é crack
Your only joy now is crack
Bem no paraíso ela espera
Well up in Heaven she does wait
Então, nunca deixe seu coração partir
So never let your heart break
Um anjo disfarçado de pássaro
An angel disguised as a bird
Ouvi-la toda palavra
Will listen to her every word
Então o coração de Sinderella não vai quebrar
So Sinderella's heart won't break
A felicidade no céu espera
Happiness in Heaven waits
O pássaro que canta acima
The bird that sings from up above
É ela quem ama
She's the one who does you love
Bem, quando essa vida foi consumida
Well, when this life has been consumed
Uma racha que você se sente condenada
A crack whore you feel doomed
Não sei o que isso significa, senhoras e senhores
I don't know what it all means, ladies and gentlemen
Nós vamos ao céu? Cair nas chamas do inferno?
Do we go to Heaven? Fall into the flames of Hell?
Ou estamos todos re-encarcerados? Eu não sei, meninos e meninas
Or are we all re-incarcerated? I don't know, boys and girls
Mas eu sei de alguma coisa. Tudo significa jack shit quando você está com dor
But I do know something. It all means jack shit when you're in pain
Este mundo é cruel, esse mundo é ruim
This world is cruel, this world is bad
Em Crackwhore Hell, a vida é triste
In Crackwhore Hell, life is sad
O pássaro que canta acima
The bird that sings from up above
É ela quem ama
She's the one who does you love
Então, abaixo desse pássaro, esse pássaro voará
Then down that bird, that bird will fly
Leve-o para o céu no céu
Take you to Heaven in the sky
Sinderela, prostituta
Sinderella, crack whore
Sua mãe, você adora
Your mother you does adore
Quando esse pássaro canta no céu
When that bird sings in the sky
É a sua mãe que chora
It's your mother who cries
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Tiger Lillies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: