exibições de letras 28.054

There Is An Inn, A Merry Old Inn

The Tolkien Ensemble

Letra

Significado

Existe Um Lugar, Alegre e Antigo

There Is An Inn, A Merry Old Inn

Existe um lugar, alegre e antigoThere is an inn, a merry old inn
Ao pé da colina rarabeneath an old grey hill,
Lá tem cerveja tão escuraAnd there they brew a beer so brown
Que o Homem da Lua veio à procuraThat the Man in the Moon himself came down
Uma noite e encheu a caraone night to drink his fill.

O dono tem um gato alcoólatraThe ostler has a tipsy cat
Que sabe tocar violinothat plays a five-stringed fiddle;
Sobe e desce o arco suaveAnd up and down he runs his bow,
Em cima agudo, embaixo graveNow squeaking high, now purring low,
No meio serrote finonow sawing in the middle.

O dono tem um vira-lataThe landlord keeps a little dog
Que adora ouvir piadasthat is mighty fond of jokes;
Quando o povo está animadoWhen there's good cheer among the guests,
Empina a orelha concentradoHe cocks an ear at all the jests
E ri a bandeiras despregadasand laughs until he chokes.

Tem também vaca chifrudaThey also keep a hornéd cow
Orgulhosa como rainhaas proud as any queen;
Ela gosta de música à beçaBut music turns her head like ale,
Rebola o rabo e arremessaAnd makes her wave her tufted tail
Dançando solta sozinhaand dance upon the green.

Ai! Os lindos pratos de prataAnd O! the rows of silver dishes
E os talheres em quantidade!and the store of silver spoons!
Há aos domingos um par convidadoFor Sunday there's a special pair,
E tudo é polido e cuidadoAnd these they polish up with care
Ao sábado pela tardeon Saturday afternoons.

O Homem da Lua vai bebendoThe Man in the Moon was drinking deep,
O gato toca com bossaand the cat began to wail;
Prato e garfo dançam na horaA dish and a spoon on the table danced,
Rebola a vaca lá foraThe cow in the garden madly pranced,
E o vira-lata o rabo coçaand the little dog chased his tail.

O Homem da Lua pede mais umaThe Man in the Moon took another mug,
Sob a mesa depois caiand rolled beneath his chair;
Dorme e sonha com mais cervejaAnd there he dozed and dreamed of ale,
Vai-se a noite benfazejaTill in the sky the stars were pale,
E a aurora chegando vaiand dawn was in the air.

Diz o dono ao gato altoThen the ostler said to his tipsy cat:
- Os cavalos brancos da Lua"The white horses of the Moon,
Rinchando mordem o freioThey neigh and champ their silver bits;
Mas seu dono dorme feioBut their master's been and drowned his wits,
E o sol já se insinuaand the Sun'll be rising soon!"

O gato então de novo atacaSo the cat on his fiddle played hey-diddle-diddle,
Num som de acordar finadoa jig that would wake the dead:
Vai serrando enquanto podeHe squeaked and sawed and quickened the tune,
E o dono o Homem sacodeWhile the landlord shook the Man in the Moon:
- São mais de três - diz o coitado"It's after three!" he said.

O homem levam para a colinaThey rolled the Man slowly up the hill
E o enrolam na própria Luaand bundled him into the Moon,
Os cavalos atrás galopandoWhile his horses galloped up in rear,
Qual veado a vaca saltandoAnd the cow came capering like a deer,
E um prato pula pra ruaand a dish ran up with the spoon.

Mais depressa toca o violinoNow quicker the fiddle went deedle-dum-diddle;
O vira-lata põe-se a ladrarthe dog began to roar,
Cavalo e vaca de bananeiraThe cow and the horses stood on their heads;
Querer dormir é brincadeiraThe guests all bounded from their beds
Todos voltam a dançarand danced upon the floor.

Pingue! Pongue! As cordas se partem!With a ping and a pang the fiddle-strings broke!
A vaca pula pra Luathe cow jumped over the Moon,
O vira-lata põe-se a rirAnd the little dog laughed to see such fun,
Um prato ameaça fugirAnd the Saturday dish went off at a run
Com colher que não é suawith the silver Sunday spoon.

A Lua redonda foi emboraThe round Moon rolled behind the hill,
E o sol que agora vai surgiras the Sun raised up her head.
Não acredita no que vêShe hardly believed her fiery eyes;
Porque, apesar do amanhecerFor though it was day, to her suprise
Agora todos vão dormirthey all went back to bed.

Composição: J. R. R. Tolkien. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Afonso e traduzida por Denis. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Tolkien Ensemble e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção