Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 778

Frodo's Lament for Gandalf

The Tolkien Ensemble

Letra

Lamento de Frodo por Gandalf

Frodo's Lament for Gandalf

Quando a noite na Comarca estava cinzaWhen evening in the Shire was grey
seus passos na Colina eram ouvidos;his footsteps on the Hill were heard;
diante da aurora ele partiubefore the dawn he went away
em uma longa jornada sem uma palavra.on journey long without a word.

De Wilderland à costa ocidental,From Wilderland to Western shore,
do deserto do norte à colina do sul,from northern waste to southern hill,
pela toca do dragão e porta escondidathrough dragon-lair and hidden door
e nas florestas sombrias ele caminhou à vontade.and darkling woods he walked at will.

Com Anões e Hobbits, Elfos e Homens,With Dwarf and Hobbit, Elves and Men,
com mortais e imortais,with mortal and immortal folk,
com pássaro no galho e besta na toca,with bird on bough and beast in den,
em suas próprias línguas secretas ele falou.in their own secret tongues he spoke.

Uma espada mortal, uma mão curadora,A deadly sword, a healing hand,
um costas que se curvava sob seu fardo;a back that bent beneath its load;
uma voz de trompete, uma tocha ardente,a trumpet-voice, a burning brand,
um peregrino cansado na estrada.a weary pilgrim on the road.

Um senhor de sabedoria, ele se sentou no trono,A lord of wisdom throned he sat,
rápido na raiva, ágil para rir;swift in anger, quick to laugh;
um velho com um chapéu surradoan old man in a battered hat
que se apoiava em um bastão espinhoso.who leaned upon a thorny staff.

Ele ficou sozinho na ponteHe stood upon the bridge alone
e desafiou tanto o Fogo quanto a Sombra;and Fire and Shadow both defied;
seu bastão se quebrou na pedra,his staff was broken on the stone,
em Khazad-dûm sua sabedoria morreu.in Khazad-dûm his wisdom died.

Os melhores foguetes já vistos:The finest rockets ever seen:
elas explodiam em estrelas azuis e verdes,they burst in stars of blue and green,
ou após o trovão chuvas douradasor after thunder golden showers
caíam como uma chuva de flores.came falling like a rain of flowers.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Tolkien Ensemble e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção