Tradução gerada automaticamente
Song Of Nimrodel
The Tolkien Ensemble
Song Of Nimrodel
Song Of Nimrodel
Um Elven-empregada doméstica havia de idade,
An Elven-maid there was of old,
Uma estrela brilhante por dia:
A shining star by day:
Seu manto branco foi cercado com ouro,
Her mantle white was hemmed with gold,
Seus sapatos de cinza-prata.
Her shoes of silver-grey.
A estrela foi atou em suas sobrancelhas,
A star was bound upon her brows,
A luz estava em seu cabelo
A light was on her hair
Como sol sobre os ramos dourados
As sun upon the golden boughs
Em Lórien justo o.
In Lórien the fair.
Seu cabelo era longo, seus membros eram brancos,
Her hair was long, her limbs were white,
E ela era justo e livre;
And fair she was and free;
E no vento, ela foi como a luz
And in the wind she went as light
Como folha de linden-árvore.
As leaf of linden-tree.
Ao lado das quedas de Nimrodel,
Beside the falls of Nimrodel,
Por água limpa e fresca,
By water clear and cool,
Sua voz como a prata caindo caiu
Her voice as falling silver fell
Na piscina brilhando.
Into the shining pool.
Onde agora ela vagueia ninguém pode dizer,
Where now she wanders none can tell,
Na luz do sol ou na sombra;
In sunlight or in shade;
Para perdido de outrora foi Nimrodel
For lost of yore was Nimrodel
E nas montanhas desviaram.
And in the mountains strayed.
O elfo navio-refúgio em cinza
The elven-ship in haven grey
Sob a montanha-lee
Beneath the mountain-lee
Aguardava para muitos um dia
Awaited her for many a day
Ao lado do mar ruge.
Beside the roaring sea.
Um vento de noite em terras do Norte
A wind by night in Northern lands
Levantou-se e gritou alto que,
Arose, and loud it cried,
E dirigiu o navio de elfos-costas
And drove the ship from elven-strands
Do outro lado da maré de streaming.
Across the streaming tide.
Quando amanheceu fraca a terra foi perdida,
When dawn came dim the land was lost,
As montanhas afundando cinza
The mountains sinking grey
Além das ondas agitadas que atiradas
Beyond the heaving waves that tossed
Suas plumas de spray ofuscante.
Their plumes of blinding spray.
Amroth contemplou a margem de desvanecimento
Amroth beheld the fading shore
Agora baixo além do swell,
Now low beyond the swell,
E amaldiçoou o navio que levava infiel
And cursed the faithless ship that bore
Ele longe de Nimrodel.
Him far from Nimrodel.
De idade, ele foi um Elfo-rei,
Of old he was an Elven-king,
Um, senhor da árvore e Glen
A lord of tree and glen,
Quando ouro foram os ramos na primavera
When golden were the boughs in spring
Em Lothlórien justo.
In fair Lothlórien.
De frente para o mar que o viu saltar,
From helm to sea they saw him leap,
Como seta da corda,
As arrow from the string,
E mergulhar em águas profundas,
And dive into the water deep,
Como mew sobre a asa.
As mew upon the wing.
O vento estava em seu cabelo esvoaçante,
The wind was in his flowing hair,
A espuma sobre ele brilhou;
The foam about him shone;
Longe o viram forte e justo
Afar they saw him strong and fair
Vá montando como um cisne.
Go riding like a swan.
Mas a partir do Oeste veio nenhuma palavra,
But from the West has come no word,
E na costa Hither
And on the Hither Shore
Não há notícia de Elven-folk ter ouvido
No tidings Elven-folk have heard
Amroth de sempre.
Of Amroth evermore.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Tolkien Ensemble e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: