395px

Tarde Demais

The Tossers

Late

It's oh so late, are you asleep?
There's not a sound, so it's time for me to dream.
The window pane, late city scenes,
so far away from where I was weaned.

There was a girl so long ago,
all through the park at night we go.
All just as late as it is now,
two discontented, a young one's vow.

I'm here for you, only to adore you.
You mean everything to me.
And you're with me wherever I go,
and I miss you everywhere I go.

Well, goodbye to old friends,
I watched you go.
>From where I sit now, I still say hello.
All the memories gone by, those that I couldn't call.
An eternal divide, the distance too long.

Dead as a mackerel.
Dead as a door.
Dead as a nail, but never a bore.

Always good for a laugh.
Always good for a shout.
Always good for a memory when the lights are out.

Tarde Demais

Já tá tão tarde, você tá dormindo?
Não se ouve nada, então é hora de sonhar.
A janela embaçada, cenas da cidade à noite,
Tão longe de onde eu cresci.

Havia uma garota há muito tempo,
Pelas ruas do parque à noite a gente ia.
Tudo tão tarde quanto agora,
Dois insatisfeitos, um voto de um jovem.

Eu tô aqui por você, só pra te adorar.
Você significa tudo pra mim.
E você tá comigo onde quer que eu vá,
E eu sinto sua falta em qualquer lugar que eu vá.

Bem, adeus aos velhos amigos,
Eu vi você partir.
De onde eu tô agora, ainda digo olá.
Todas as memórias que passaram, aquelas que não pude chamar.
Uma divisão eterna, a distância é longa demais.

Morto como um peixe.
Morto como uma porta.
Morto como um prego, mas nunca chato.

Sempre bom pra dar risada.
Sempre bom pra gritar.
Sempre bom pra lembrar quando as luzes se apagam.

Composição: