Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 333

The Crock Of Gold

The Tossers

Letra

O Caldeirão de Ouro

The Crock Of Gold

Vamos viver nossas vidas nessa velha rua suja,We'll live out our lives on this dirty old street,
só porque não conseguimos competir.only because we just can't compete.
Mas no concreto dos nossos dias de juventude, deixamos nossos nomes.But in the concrete of our younger days, we left our names.

Assim como as pessoas antes de nós, quando chegaramJust like the people before, when they reached
à costa distante com suas bebidas e suas danças,the distant shore with their drink and their dance,
e seus sonhos e objetivos sinceros.and their dreams and sincere aims.

Fantasmas que já se foram, através de prédios antigos eles olham.Ghosts long gone, through old buildings they stare.
Com seus filhos me encarando, pois eles ainda estão lá.With their offspring staring at me for they are still there.
Sonhos que estão mortos e vidas não realizadas.Dreams that are dead and lives not realized.

Por que escrevemos nossos nomes nessas ruas,Why did we write our names in these streets,
para mostrar que estamos vivos?to show we're alive?

Bem, Chicago é meu lar e nunca vou querer vagar,Well, Chicago is my home and I'll never want to roam,
pra viver em qualquer costa distante banhada pelo sol.to live on any sun swept distant shore.
Bem, é onde fui criado por antepassados tão reverenciados,Well, it is where I was reared by forbearers so revered,
e eu canto as canções que todos eles cantaram antes.and I sing the songs that they all sang before.

Bem, qualquer mulher que se aproximou de mimWell, any woman that's neared me
foi repelida de forma bem completa.has been repelled most thoroughly.
Ainda sou um amante, Deus, sou o principal de todos.Still I'm a lover God, I am foremost of all.
Um músico, essa é minha vocação de alto nível profissional.A musician that's my call of high degree professional.
Mas tenho medo de que não conheço meu ofício de jeito nenhum.But I'm afraid I do not know my trade at all.

E se a cada vinte anosAnd if it's every twenty years
algum pequeno alívio aparece pra mim,some small relief to me appears,
então o caldeirão de ouro vai esperar até esse dia.then the crock of gold will wait until that day.

Pra me defender não mais,To defend myself no more,
deixar o escudo da raiva na minha portalay the shield of anger at my door
e a espada do álcool vai se guardar.and the sword of alcohol will stow away.

Todas as pessoas na nossa cidade estão sobrecarregadas e quebradas.All the people in our town are overworked and broken down.
Pedindo cheques, mas não é o suficiente o que estão dando.Begging cheques but it's just not enough they're giving.
Chorando em silêncio, vivendo a vida tão desesperadamente.Crying quietly, living life so desperately.
Que algo tem que fazer essa vida valer a pena.That something has to make this life worth living.

A vida real é só uma linha do tempo,Real life is only a timeline,
e a empolgação dura pouco tempo.and the excitement holds the short times.
Nunca vai se comparar ao que a TV vende como grande.It will never measure up to what TV sells as great.
Todas as piadas e opiniões bêbadas,All the drunken jokes and views,
pubs emocionantes que contam as notícias.exciting pubs they tell the news.
Mas as palmadinhas empolgantes, bem, não eram tão legais assim.But the exciting pats, well, they just weren't all that great.

Conheci uma garota uma noite e o encantamento fixou nosso olhar,I met a girl one night and enchantment fixed our sight,
então decidimos que iríamos segurar isso por um tempo.so we decided we would hold it for awhile.
Mas ela não me amaria, então dentro de mim finalmente disse,But she would not love me, so inside me finally said,
"Não é sua culpa.""It's not your fault."
Mas eu gostaria de amar, se ao menos por um tempo.But I would like love if only for a while.

Bem, é assim que sempre foi, é, sempre foi assim,Well, it's on and on I've seen, yeah that's how it's always been,
e como será enquanto eu continuar.and how it will be as ever on I go.
Oh, mas eu continuarei.Oh, but ever on I will.
Através de todos os momentos banais até eu encontrar algumThrough all the banal times until I find some
lugar que pareça um lar pra mim.place to me that seems like home.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Tossers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção