Tradução gerada automaticamente

Monahan The Mutineer
The Town Pants
Monahan, o Mutineiro
Monahan The Mutineer
Ele nasceu e cresceu em HalifaxHe was halifax born and bred
Longo de braço e cabeça duraLong in the arm and thick in the head
Pra deixar Halifax, tem uma fraseTo leave halifax there's a quote
"Através de uma garrafa ou num barco"Its "through a bottle or on a boat"
Então, embora não fosse marinheiroSo while he was no sailor
Ele arrumou trabalho em um baleeiroHe found work aboard a whaler
Mas quando chegaram a St. PierreBut when they got to st. pierre
Ficou claro que ele não se importavaIt was clear that he didn't care
Levaram-no até a passarelaThey took him to the gangway
E lhe deram vinte chibatadasAnd they gave him lashes twenty
O capitão ordenou trintaThe captain ordered thirty
Mas a filha implorou por clemênciaBut his daughter begged for mercy
Ela entrou antes que o ferissemShe stepped in before they stabbed him
E o levou para sua cabineAnd she took him to her cabin
Lá, deu-lhe vinho e águaThere she gave him wine and water
E um pouco mais do que deveriaAnd a bit more than she oughter'
Então, levantem as velasSo set the sails
Ou andem na pranchaOr walk the plank
Qual era seu nome?What was your name?
E qual era seu posto?And what was your rank?
Se você não trabalhar, vai ser enforcadoIf you don't work you'll be hung
Então venha e faça uma revolta enquanto é jovemSo come and mutiny while you're young
Agora, o capitão não era boboNow the captain was no fool
E disse aos homens que, se quebrassem as regrasAnd he told the men if you break the rules
Todos acabariam como MonahanYou'll all end up like monahan
E sentiriam o gato em cada um!And taste the cat to every man!
A vida a bordo de um navio é duraLife aboard a ship is hard
Mas quem exatamente guarda os guardas?But exactly who guards the guards?
Quando um capitão enlouqueceWhen a captain goes insane
E os homens têm traição nas veiasAnd men have treason in their veins
No dia seguinte, Monahan passou a palavraThe next day monahan passed the word
E todos que souberam e ouviramAnd all those who knew and heard
Quando chamaram "âncoras a solta"When they called achors aweigh
Esse foi o chamado para desobedecerThat was the call to disobey
Dessa vez, o capitão andou na pranchaThis time the captain walked the plank
Eles o jogaram perto de Grand BankThey dropped him off near grand bank
"De volta a Halifax, você pode nadar""back to halifax you can swim"
E enquanto se afogava, cantaram para eleAnd as he drowned they sang to him
Então, levantem as velasSo set the sail
Ou andem na pranchaOr walk the plank
Qual era seu nomeWhat was your name
Ou qual é seu posto?Or what is your rank
Abriram os barris e deram um brindeThey opened the casks and gave a cheer
Por Monahan, o mutineiroFor monahan the mutineer
E por um momento tudo parecia bemAnd for the moment all looked well
Até que o mar começou a agitarUntil the sea began to swell
Os ventos sopraram e o barco começou a tombarThe winds blew and the boat began to tip
Sentiram o casco começar a rasgarThey felt below the hull start to rip
E enquanto íamos para o marAnd as we went into the sea
Monahan gritou este conselho para mimMonahan screamed this advice to me
"Se afogarmos enquanto somos jovens""if we drown while we are young"
É melhor se afogar do que ser enforcado!"Its better to drown than to be hung!"
Então, levantem as velasSo set the sail
Ou andem na pranchaOr walk the plank
Qual era seu nomeWhat was your name
Ou qual é seu posto?Or what is your rank
Se há trabalho em um navio--não se ofereçaIf there's work on a ship--don't volunteer
Como Monahan, o mutineiroLike monahan the mutineer
E lá na cidade de HalifaxAnd off in halifax town
Os ratos vêm derrubando as casasThe rats come butting the houses down
Nas praias e nos píeresOn the beaches and on the piers
Onde a cerveja se mistura com lágrimasWhere the beer is mixed with tears
Velhos ainda falam de MonahanOld men still tell of monahan
Sua revolta e plano malfadadoHis mutiny and ill-fated plan
Como todos nós fomos para o marHow we all went into the sea
E como ninguém sobreviveu, exceto eu!And how none survived except for me!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Town Pants e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: