Tradução gerada automaticamente

Elvis Thing / Mystery Train
The Tractors
Coisa do Elvis / Trem Misterioso
Elvis Thing / Mystery Train
Em 1956, os Estados Unidos da AméricaIn 1956 the United States of America
Colocaram uma agulha hi-fi no rock'n rollDropped a hi-fi needle on rock'n roll
E de costa a costa começamos a balançar tudoAnd coast to coast we started shaking all over
Uma nação sob Deus e fora de controleOne nation under God and out of control
É a coisa do Elvis, corta você por dentroIt's the Elvis thing it cuts right through you
Te embaralha, vira seu mundo de cabeça pra baixoIt tangles you up inside turns your world upside down
Como um trem misterioso gritando pela noiteLike a mystery train screamin' through the night
Nada é igual desde que a coisa do Elvis apareceuThere ain't nothing the same since the Elvis thing been around
Eu cresci dirigindo um trator e tocando guitarra elétricaI grew up drivin' a tractor and playin' electric guitar
É um caminho estranho cheio de desvios e curvasIt's a strange road full of detours and twists and turns
E quando me pergunto por que faço o que façoAnd when I ask myself why I do what I do
A resposta é simples, tem uma razão pela qual meu coração terreno ardeThe answer is simple there's a reason my earthyly heart burns
É a coisa do Elvis, corta você por dentro...It's the Elvis thing it cuts right through you...
Vem, me ama com ternura, vem, vem, me ama de verdadeCome on love me tender come on come on love me true
Assim como a coisa do Elvis me pegou, eu quero te pegarJust like the Elvis thing got a hold on me I wanna get a hold of you
[guitarra][ guitar ]
Quando escreverem os livros de história e tentarem explicarWhen they write the history books and try to explain
A segunda metade do século vinteThe second half of the twentieth century
Vão falar sobre colocar um homem na lua, vão falar sobre o VietnãThey'll talk about puttin' a man on the moon talk about Vietnam
Vão falar sobre Martin Luther King e John F. KennedyThey'll talk about Martin Luther King and John F Kennedy
(Mas sabe do que eles realmente vão estar falando?)(But you know what they'll really be talkin' about)
A coisa do Elvis, corta você por dentro...The Elvis thing it cuts right through you...
Como um trem misterioso gritando pela noiteLike a mystery train screamin' through the night
Nada tem sido igual desde que a coisa do Elvis apareceuThere ain't nothin' been the same since the Elvis thing been around
Rodando, rodando, rodando, rodandoRound round round round
Trem, trem, dezesseis vagões de comprimentoTrain train sixteen coaches long
Bem, aquele trem preto longo trouxe meu amor de volta pra casaWell that long black train brought my baby back home
Trem, tremTrain train



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Tractors e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: