Tradução gerada automaticamente

Vapour Trails
The Tragically Hip
Trilhas de Vapor
Vapour Trails
As titilações foram substituídasTitillations been replaced
Por rodovias, fachadas de tijolos e caféBy interstate, brick face and coffee mate
E por uma lista de ligaçõesAnd by a list of phone calls
Que você gostaria de fazerYou'll like to make
Onde você poderia sentar na beira da sua camaWhere you could sit on the edge of your bed
E poderia olhar para os seus próprios sapatosAnd you could stare into your own shoes
E nas poças de luz láAnd in the pools of light there
Ir aonde você quiserGo wherever you choose
Basta criar uma complicação e se descarrilarJust rig up a complication and if it derails
Você pode jogar fora o leme e flutuar como trilhas de vaporYou can throw away the rudder and float away like vapour trails
Não há nada mais engraçado que o orgulhoThere's nothing funnier than pride
Em um passo totalmente confianteIn an utterly confident stride
Então eu parei o carroSo i pulled the car on over
Para te dar uma caronaTo give you a ride
Droga, esse tempo sonolento, ele disseDamn this sleepy weather he said
Enquanto marchava com os sapatos encharcadosAs he marched in sopping wet shoes
Através de poças de chuva evaporandoThrough rain pools evaporating
Diz que nesse sinal eu vou te conquistarSays in this sign i'll conquer you
Eu parei o carro para te dar uma caronaI pulled the car on over to give you a ride
Mas não há nada mais feio que um homem encontrando seu ritmoBut there's nothing uglier than a man hitting his stride
Passando por mexicanos todos vestidos de camisas bege, inclinados sobre suas enxadasPast mexicans all dressed in beige shirts, leaning over their hoes
Agora que a manhã acabou, é hora de deixar os aspersores molharemNow the morning's over it's time to let them sprinklers hose
Passando por colinas de braços escuros e nus de empregadasPast hills of chambermaids' dark bare arms
E campos de músculos costurados até os ossosAnd fields of muscle quilted to the bone
Agora estou voando sobreRight now i'm flying over
É, agora estou voando pra casaYeah, right now i'm flying home
Onde posso sentar na beira da minha camaWhere i can sit on the end of my bed
E posso olhar para os meus próprios sapatosAnd i can stare into my own shoes
E nas poças de luz de anosAnd in the pools of light years
Ir aonde eu quiserGo wherever i choose
E jogar fora o leme, flutuar como trilhas de vaporAnd throw away the rudder, float away on vapour trails
Eu criei uma complicação, totalmente descarriladaI rigged up a complication, totally derailed
Então eu jogo fora o leme, flutuo como trilhas de vaporSo i throw away the rudder, float away like vapour trails
Eu parei o carroI pulled the car on over
Jogue fora o lemeThrow away the rudder
Jogue fora o lemeThrow away the rudder
Jogue fora o leme (flutue como uma trilha de vapor)Throw away the rudder (float away on a vapour trail)
Jogue fora o leme (flutue como uma trilha de vapor)Throw away the rudder (float away on a vapour trail)
Jogue fora o leme (flutue como uma trilha de vapor)Throw away the rudder (float away on a vapour trail)
Jogue fora o leme (flutue como uma trilha de vapor)Throw away the rudder (float away on a vapour trail)
Jogue fora o leme (flutue como uma trilha de vapor)Throw away the rudder (float away on a vapour trail)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Tragically Hip e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: