Missed Calls at 6:40
Six forty on the lock screen
Your name fades in and out
I rehearse what I might say
But the train pulls me underground
You leave a voice note breathing
Before the words begin
I keep it saved like evidence
Of where we almost went
Timing isn't cruel
It's just exact
We keep missing each other
By minutes, not miles
Same day, same corner
Different state of mind
I don't blame the hour
Or the noise downtown
We're always close enough
But never right now
I pass the café window
Where you like the back seat
Two cups already poured
Like someone planned for me
I sit with someone else
Talk like I'm half involved
My laugh comes out polite
My thoughts stay on hold
If I waited five more minutes
Would you still be there
Or would the moment close
Without a sound
We keep missing each other
By minutes, not miles
Same day, same corner
Different state of mind
Maybe next time
We won't rush the clock
Chamadas Perdidas às 6:40
Seis e quarenta na tela de bloqueio
Seu nome aparece e desaparece
Eu ensaio o que posso dizer
Mas o trem me puxa pra baixo
Você deixa um áudio respirando
Antes das palavras começarem
Eu guardo como evidência
Do lugar onde quase fomos
O tempo não é cruel
É só exato
A gente continua se perdendo
Por minutos, não por milhas
Mesmo dia, mesmo canto
Estado de espírito diferente
Eu não culpo a hora
Ou o barulho do centro
Estamos sempre perto o suficiente
Mas nunca agora
Eu passo pela janela do café
Onde você gosta do banco de trás
Duas xícaras já servidas
Como se alguém tivesse planejado pra mim
Eu sento com outra pessoa
Falo como se estivesse meio envolvido
Meu riso sai educado
Meus pensamentos ficam em espera
Se eu esperasse mais cinco minutos
Você ainda estaria lá?
Ou o momento se fecharia
Sem um som
A gente continua se perdendo
Por minutos, não por milhas
Mesmo dia, mesmo canto
Estado de espírito diferente
Talvez da próxima vez
A gente não apresse o relógio