I Wrote A Novel
I wrote a novel about it
Grammatically it's full of holes
My specialty has never been
Knowing where them commas go
I made a promise about it
You'd think by now i would have learned
That page and pen and good intent
Don't represent a corner turned
I should know better than i do
And i would if i could
If i had the will to want to
But i already know this well
And yet i remain it still
I'm so frightened of failure
That i'm scared to even begin
That ironies not lost on me
I just refuse to let it sink in
I'm a creature of habit
Cotton comfort sun and cold
Leave me outside when rivers high
Eventually i'll turn to stone
I should know better than i do
And i would if i could
If i had the will to want to
But i already know this well
And yet i remain it still
Eu escrevi um romance
Eu escrevi uma novela sobre isso
Gramaticalmente, é cheio de buracos
Minha especialidade nunca foi
Saber onde eles vão vírgulas
Eu fiz uma promessa sobre isso
Você acha que por agora eu teria aprendido
Essa página e uma caneta e boas intenções
Não representam um canto transformado
Eu deveria saber melhor do que eu faço
E eu faria se eu pudesse
Se eu tivesse a vontade de querer
Mas eu já sei isso muito bem
E ainda assim eu ficarei ainda
Estou com tanto medo do fracasso
Que eu estou com medo de sequer começar
Que ironia não perdeu em mim
Eu simplesmente me recuso a deixá-lo afundar em
Eu sou uma criatura de hábitos
Algodão conforto sol e frio
Deixe-me fora quando os rios de alta
Eventualmente eu vou virar pedra
Eu deveria saber melhor do que eu faço
E eu faria se eu pudesse
Se eu tivesse a vontade de querer
Mas eu já sei isso muito bem
E ainda assim eu ficarei ainda