Tradução gerada automaticamente
play
The Two Lips
toca
play
Isso vai ser bomThis is gonna be good
Dá o playPress play
Sem ressentimentos, sem vingançaNo hard feelings, no vendetta
Não quero revancheDon't want revenge
Eu quero você, melhor ser um amigo de verdadeI want you, better be a better friend
Palavras vazias que você dizEmpty words that you're saying
Frases recicladasRecycled lines
Como se fosse um drama de colégioLike it's some high school drama
O tempo todoAll the time
Você tem algo a dizerYou got something to say
Eu vou ouvir de qualquer jeitoI'll hear it anyway
Eu sabia que a gente ia cairI knew that we would fall
Sentia isso o tempo todoCould feel it all along
Se eu sou o vilão da sua históriaIf I'm the villain in your story
Deixa rolar (deixa rolar)Let it play (let it play)
Deixa rolar (deixa rolar, garota)Let it play (let it play, girl)
Lá no fundo eu sei que você está arrependidaDeep down I know that you're sorry
Garota, tá tudo bemGirl, it's okay
(Tá tudo bem) tá tudo bem(It's okay) it's okay
Tá tudo bem, garotaIt's okay, girl
As pessoas se afastam e mudamPeople drift and people change
Mas com você eu me sinto igualBut with you I feel the same
Se eu sou o vilão da sua históriaIf I'm the villain in your story
Deixa rolar (deixa rolar)Let it play (let it play)
Deixa rolarLet it play
Tchau, melhor amigaBye, bestie
Chora, melhor amigaCry, bestie
Brincou com seus joguinhos, você é muito bagunçadaTried your games, you're too messy
Eu fui de boa por tempo demaisI played cool for too long
Agora já era, eu tô foraNow I'm done, I'm gone
Dancei na sua sombraDanced around in your shadow
Fiz o tolo direitinhoPlayed the fool well
Sinto que tem algo fervendo, eu consigo perceberFeel like there's something brewing, I can tell
Você conta suas histórias, só pula onde errouYou tell your stories, only skip where you're wrong
E a gente só sorri, tipo (garota, vai)And we just smile, like (girl, come on)
Você tem algo a dizerYou got something to say
Eu vou ouvir de qualquer jeitoI'll hear it anyway
Eu sabia que a gente ia cairI knew that we would fall
Sentia isso o tempo todoCould feel it all along
Se eu sou o vilão da sua históriaIf I'm the villain in your story
Deixa rolar (deixa rolar)Let it play (let it play)
Deixa rolar (deixa rolar, garota)Let it play (let it play, girl)
Lá no fundo eu sei que você está arrependidaDeep down I know that you're sorry
Garota, tá tudo bemGirl, it's okay
(Tá tudo bem) tá tudo bem(It's okay) it's okay
Tá tudo bem, garotaIt's okay, girl
As pessoas se afastam e mudamPeople drift and people change
Mas com você eu me sinto igualBut with you I feel the same
Se eu sou o vilão da sua históriaIf I'm the villain in your story
Deixa rolar (deixa rolar)Let it play (let it play)
Deixa rolarLet it play
Tchau, melhor amigaBye, bestie
Chora, melhor amiga (tchau)Cry, bestie (bye)
Brincou com seus joguinhos, você é muito bagunçadaTried your games, you're too messy
Eu fui de boa por tempo demaisI played cool for too long
Agora já era, eu tô fora (até mais)Now I'm done, I'm gone (see ya)
Tchau, melhor amigaBye, bestie
Chora, melhor amigaCry, bestie
Brincou com seus joguinhos, você é muito bagunçada (você é uma chata)Tried your games, you're too messy (you suck)
Eu fui de boa por tempo demaisI played cool for too long
Agora já era, eu tô foraNow I'm done, I'm gone



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Two Lips e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: