Tradução gerada automaticamente
Abigail Silk
The Ugly Ducklings
Abigail Seda
Abigail Silk
Abigail (Abigail)Abigail (Abigail)
Seda (Seda)Silk (Silk)
[VERSO 1: Andy C][VERSE 1: Andy C]
Agora todo dia eu tô ouvindo "Love Supreme"Now every day I been listening to "Love Supreme"
Quer dizer, eu me afundei fundo como um submarinoI mean I've fallen in deep like a submarine
Quer dizer, ela não é modelo de moda nem a rainha do baileI mean she's not a fashion model or the queen of the prom
Ou uma loira voluptuosa que anda com o James BondOr a voluptuous blonde who hangs with James Bond
Mas ela tem uma confiança que chamou minha atençãoBut she's got a confidence that caught my eye
E eu tô atraído como um peão, mas não sei a razãoAnd I'm drawn like a pawn but I don't know why
Então eu convidei ela pra tomar um refrigeranteSo I asked her over to have a soda
Ela só riu e disse: "Não, Casanova"She just laughed and said, "No, Casanova"
E quando eu perguntei o porquê, ela mandou um beijo de voltaAnd when I asked why she blew a kiss back with that
Com aquele sorriso que poderia iluminar um quarto escuroSmile that could light up a room that was pitch black
Movendo devagar como um telefone rotativo, ela deixou claroMovin slow like a rotary phone, she made it known
Que eu não sou um grão selvagem pra ser semeadoI'm not a wild oat to be sewn
Então eu tô sempre alerta e isso faz parte da vibeSo I'm always on my toes and that's part of the vibe
Eu a acho fisicamente atraente, mas é difícil descreverI find her physically attractive but it's hard to describe
Ela poderia ser café com leite ou chocolateShe could be vanilla coffee or chocolate milk
Mas as palavras falham quando se trata de Abigail SedaBut words fail when it comes to Abigail Silk
[VERSO 2: Dizzy Dustin][VERSE 2: Dizzy Dustin]
Eu a conheci no carrinho de sorvete da minha ruaI met her at the ice cream truck on my block
Ela comprou um picolé e um Astro PopShe bought a snow cone and a Astro Pop
Eu pedi um buttercup, mas não tinha grana suficienteI ordered a buttercup but I didn't have enough
Pedi uma moeda e ela me deu uma nota de um realI asked her for a nickel and she gave me a buck
Eu disse como posso te retribuir, você salvou meu dia?I said how could I repay you, you saved the day?
Vamos a uma sessão da tarde e eu pago a sua entradaLet's hit a matinee and I pay your way
Ela disse que adoraria, mas na mesma respiraçãoShe said she'd love to, but in the same breath
Ela disse que não podia e eu teria que pegar um valeShe said she couldn't and I'd have to take a rain check
Bem, eu acho que ela acabou com issoWell, I guess she just killed that
E só pra não ficar mal, eu devolvi a nota pra elaAnd just to save face I gave her the dollar bill back
Mas ela disse que o dinheiro não era um empréstimoBut she said the money wasn't a loan
Então ela me deu um beijo na bochecha, mas deixou cair o coneThen she kissed me on my cheek but she dropped her cone
Então eu dei o meu pra ela e a acompanhei até em casaSo I gave her mine and I walked her home
Coloquei o número dela na minha memória, mas perdi o celularPut her number in my memory but lost her phone
E eu não a vi desde então, mas se você a encontrarAnd I haven't seen her since but if you do
Diga pra Abigail aparecer (diga pra quem)Tell Abigail to come through (tell who)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Ugly Ducklings e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: