Tradução gerada automaticamente

Carnal Genesis
The Unguided
Carnal Genesis
Carnal Genesis
No rescaldo da guerraIn the aftermath of war
Nossos omissões não pode ser lembradoOur inactions can’t be remembered
Porque não havia nada dissoBecause there was none of that
Nunca vamos ser limitada a peças de reposiçãoNever will we be limited to spare parts
Vamos todos a cor de nossos olhosLet all the color of our eyes
Dê uma boa olhada nas demônios sintéticosTake a good look at the synthetic fiends
Isso é o inimigo, que é os supressoresThat’s the enemy, that’s the suppressors
Eles não vão colher os nossos pensamentos esta noiteThey won’t harvest our thoughts tonight
Algumas pessoas fazem-me pensarSome people make me wonder
Como se qualificou para ser uma parte da humanidade em tudoHow they qualified to be a part of humanity at all
Mas todos à minha volta aqui, me faz orgulhoso de meu templo carnalBut everyone around me here, makes me proud of my fleshly temple
Nosso enclave será asseguradaOur enclave will be secured
E as máquinas serão negou qualquer entradaAnd the machines will be denied any entry
Sua insensibilidade não tem poder aqui, sempre negligenciam a sua origem desumanoTheir callousness has no power here, always neglect their inhuman origin
Desta vez é tudo sobre nósThis time it’s all about us
Vivemos para o diaWe live for the day
Não é um amanhã que nunca poderia virNot a tomorrow that might never come
Nós somos apenas humanosWe are only human
Mas com as nossas próprias mãos que você vai sucumbirBut with our bare hands you will succumb
A morte é mais universal do que a vidaDeath is more universal than life
Todo mundo morre, mas nem todo mundo viveEveryone dies but not everyone lives
Mostra-nos agora para a entidade desconhecidaShow us now to the unknown entity
E nos permitem curto-circuito sua menteAnd allow us to short circuit his mind
Algumas pessoas fazem-me pensarSome people make me wonder
Como se qualificou para ser uma parte da humanidade em tudoHow they qualified to be a part of humanity at all
Mas todos à minha volta aqui, me faz orgulhoso de meu templo carnalBut everyone around me here, makes me proud of my fleshly temple
Desta vez é tudo sobre nósThis time it’s all about us
Vivemos para o diaWe live for the day
Não é um amanhã que nunca poderia virNot a tomorrow that might never come
Nós somos apenas humanosWe are only human
Mas com as nossas próprias mãos que você vai sucumbirBut with our bare hands you will succumb
Nós vamos te estrangular com a nossa carneWe will strangle you with our flesh
Jogue os nossos corpos em suas engrenagensThrow our bodies on your gears
E te afogar no nosso sangueAnd drown you in our blood
Nosso último desafio ecoará por anosOur last defiance will echo for years
Não guiados pelo farol de escuridãoUnguided by the beacon of darkness
Os flashbacks de nossa vida passadaThe flashbacks of our past life
Está programado em nosso cérebroAre hardwired into our cerebrum
Eles sempre nos manter motivadosThey will always keep us motivated
Mercenaries na sobrevivência da humanidadeMercenaries in mankind’s survival
Vamos deixar o eclipse liderar a lutaWe will let the eclipse lead the fight
Como nossas almas mudar para um preto mais pretoAs our souls shift to a blacker black
Sião, a nossa cidade, será reconquistadaZion, our city, will be re-conquered



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Unguided e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: