Tradução gerada automaticamente

Force Of Nature
The Unguided
Força da Natureza
Force Of Nature
Nós seguimos instintos sem pensar, mas nunca soubemos o porquêWe blindly follow instincts but we never knew the reason
Como um cavalo de Troia no meio de nós mesmosLike a Trojan horse placed amidst ourselves
O primeiro passo pra evitar a armadilha é entender que ela tá láFirst step in avoiding the trap is to understand that it’s there
O segundo passo seria naturalmente parar de andar direto pra elaSecond step would naturally be to stop walking right into it
(Mas) não para o homem, não, não, não(But) not for man, no, no, no
Temos uma incapacidadeWe have an inability
De aprender com nossos erros do passadoTo learn from our past mistakes
(Algo) que só é superado pela nossa(Something) exceeded only by our
Flexibilidade moralMoral flexibility
(Você sabe) o lado errado da sanidade(You know) the wrong side of sanity
(E isso é) nossa maior qualidade(And that’s) our greatest quality
Deixe-me apresentar a humanidadeAllow me to present humanity
E se a verdade for realmente verdadeira demais?What if the truth is really too true?
E a gente esqueceu como ser humanoAnd we forgot how to human
(Vamos) dançar na sopa de nuvem de cogumelo deles(Let’s) dance in their mushroom cloud stew
Descomissionamento do homemDecommissioning of man
Como pode ser tão difícil compartilhar esse espaço?How can it be so hard to share this space at all?
Apenas ouça com atençãoJust carefully listen
O chamado final da naturezaTo nature’s final call
Deixe essas bombas explodirem na sua mente e não deixe nada pra trásLet those bombs go off in your mind and leave nothing behind
Vou te fazer uma proposta que você pode não entenderGonna make (you) an offer that you might not understand
Porque somos apenas números em uma planilha pra eles'Cause we are just numbers on a spreadsheet to them
A moeda dos nossos líderes sempre foi uma mentiraOur leaders’ currency has always been a lie
Precisamos deixar de lado a cruzWe must starve the cross
Abraçar a força da naturezaEmbrace the force of nature
Precisamos deixar de lado a cruzWe must starve the cross
E admitir todas as nossas falhasAnd admit all our failures
E se a verdade for realmente verdadeira demais?What if the truth is really too true?
E a gente esqueceu como ser humanoAnd we forgot how to human
(Vamos) dançar na sopa de nuvem de cogumelo deles(Let’s) dance in their mushroom cloud stew
Descomissionamento do homemDecommissioning of man
Como pode ser tão difícil compartilhar esse espaço?How can it be so hard to share this space at all?
Apenas ouça com atençãoJust carefully listen
O chamado final da naturezaTo nature’s final call
Precisamos deixar de lado a cruzWe must starve the cross
Abraçar a força da naturezaEmbrace the force of nature
Flexibilidade moralMoral flexibility
(Você sabe) o lado errado da sanidade(You know) the wrong side of sanity
(E isso é) nossa maior qualidade(And that’s) our greatest quality
Deixe-me apresentar a humanidadeAllow me to present humanity
E se a verdade for realmente verdadeira demais?What if the truth is really too true?
E a gente esqueceu como ser humanoAnd we forgot how to human
(Vamos) dançar na sopa de nuvem de cogumelo deles(Let’s) dance in their mushroom cloud stew
Descomissionamento do homemDecommissioning of man
Como pode ser tão difícil compartilhar esse espaço?How can it be so hard to share this space at all?
Apenas ouça com atençãoJust carefully listen
O chamado final da naturezaTo nature’s final call



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Unguided e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: