Tradução gerada automaticamente
The Worst Day
The Unguided
O pior dia
The Worst Day
Acelerando pela estrada da memória
Speeding down memory lane
I encontrar um monte de rancores, a ser realizada
I find a lot of grudges to be held
Mas alguns maduro o suficiente, para deixar ir
But a few ripe enough, to let go
Ela saudado como um vento de tempestade
She hailed like a storm wind
Eu mal sabia o que me atingiu
I hardly knew what hit me
Meu coração foi tomado como refém
My heart was taken hostage
E então é apenas ilusória
And then it’s just illusory
Nós todos sabemos que não há final feliz
We all know there’s no happy ending
Apenas um lanço variada antes o mau
Only a varied haul before the bad one
Às vezes você tem que perder tudo para encontrar-se
Sometimes you have to lose everything to find yourself
Maio as pontes que eu queimo
May the bridges that I burn
Iluminar o caminho por essa estrada sem nome
Light the way on this nameless road
Nós passamos o ponto sem retorno
We passed the point of no return
(E) assistiu o pior dia se desdobrar
(And) watched the worst day unfold
Como a vida está te tratando?
How is life treating you?
Inegavelmente melhor do que você já fez
Undeniably better than you ever did
Pela primeira vez eu estou indo só para chamá-lo para o que era;
For once I’m just going to call it for what it was;
Um sonho fútil, recheado com ingenuidade
A futile dream, stuffed with naivety
Construído sobre pilares de mentiras e egoísmo
Built on pillars of lies and egoism
Você teve suas razões, eu tinha o meu orgulho
You had your reasons, I had my pride
E com meu soldado orgulho em I
And with my pride I soldier on
Maio as pontes que eu queimo
May the bridges that I burn
Iluminar o caminho por essa estrada sem nome
Light the way on this nameless road
Nós passamos o ponto sem retorno
We passed the point of no return
(E) assistiu o pior dia se desdobrar
(And) watched the worst day unfold
Nós não estamos enganando ninguém
We are not fooling anyone
Nós dois estamos indo para queimar no inferno
We are both going to burn in hell
Vou reservar o forno perto de você
I will book the furnace next to you
E nós podemos argumentar para a eternidade
And we can argue for eternity
Quem maltratado que o mais
Whoever mistreated who the most
Desde há uma disputa sobre o assunto
Since there’s a dispute on the matter
Maio as pontes que eu queimo
May the bridges that I burn
Iluminar o caminho por essa estrada sem nome
Light the way on this nameless road
Nós passamos o ponto sem retorno
We passed the point of no return
(E) assistiu o pior dia se desdobrar
(And) watched the worst day unfold
E eu iria deixá-lo fora do gancho
And I would let you off the hook
Mas é um gancho tão complexo
But it's such a complex hook
Melhor estar deixando no meu caminho
Better be leaving on my road
Nunca pergunte o caminho que eu tomei
Never ask which way I took
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Unguided e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: