Tradução gerada automaticamente
Thunder Fever
The Vaccines
Febre do trovão
Thunder Fever
Febre do trovão, ninguém te vence
Thunder fever, nobody beats ya
Mona Lisa, Júlio César
Mona Lisa, Julius Caesar
Todos tentam
All try
Eles não podem iluminar o céu
They can't light up the sky
Febre do trovão só quer nos ver
Thunder fever just wanna see us
Gire como Vênus
Spin like Venus
Falando a noite toda até clarear
Talking all night till it's light
Observando cada passo
Watching every stride
Meu, meu furacão e estrelas
My, my hurricane and stars
Eu quero te seguir onde quer que você se apresente
I wanna follow you around wherever you perform
Eu quero subir nos olhos do Sr. Fearstone, oh
I wanna climb into the eyes of Mr. Fearstone, oh
Mas você, você está apenas de passagem
But you, you're only passing through
Sim, baby, você é o cataclismo à beira do tempo
Yeah, baby, you're the cataclysm at the edge of time
E estão subindo [?] viajando para fora de sua mente
And there are rising [?] traveling it out of your mind
Mas eu realmente não me importo, estou sempre feliz em qualquer lugar
But I don't really care, I'm always happy anywhere
Quando você está lá (febre do trovão, ninguém bate em você)
When you'rе there (thunder fеver, nobody beats ya)
Febre do trovão, ninguém te vence
Thunder fever, nobody beats ya
Mona Lisa, Júlio César
Mona Lisa, Julius Caesar
Todos tentam
All try
Eles não podem iluminar o céu
They can't light up the sky
Febre do trovão só quer nos ver
Thunder fever just wanna see us
Gire como Vênus
Spin like Venus
Falando a noite toda até clarear
Talking all night till it's light
Observando cada passo
Watching every stride
Eu, eu pensei que eu poderia voar
I, I thought that I could fly
Mas quando o ar é pontuado por uma pausa grávida
But when the air's punctuated by a pregnant pause
Você tem que esperar até que esteja leve o suficiente para saber se é seu
You have to wait until you're light enough to know if it's yours
Oh cara, minha cabeça estava nas nuvens
Oh man, my head was in the clouds
E agora eles passam na fazenda com os melhores hotéis
And now they pass on the farm with the best hotels
E agora estou petrificado o futuro é apenas uma cela de prisão
And now I'm petrified the future's just a prison cell
Estamos entre as barras e serei feliz em qualquer lugar
We're in between the bars and I'll be happy anywhere
Que você é (febre do trovão, ninguém bate em você)
That you are (Thunder fever, nobody beats ya)
Febre do trovão, ninguém te vence
Thunder fever, nobody beats ya
Mona Lisa, Júlio César
Mona Lisa, Julius Caesar
Todos tentam
All try
Eles não podem iluminar o céu
They can't light up the sky
Febre do trovão só quer nos ver
Thunder fever just wanna see us
Gire como Vênus
Spin like Venus
Falando a noite toda até clarear
Talking all night till it's light
Observando cada passo
Watching every stride
A febre do trovão, não, eu ainda estou apaixonado por você
The thunder fever, no, I'm still in love with you
A febre do trovão sempre vai estar apaixonada por você
The thunder fever always gonna be in love with you
Apenas tente, é hora
Just try, it's time
A febre do trovão, não, eu ainda estou apaixonado por você
The thunder fever, no, I'm still in love with you
A febre do trovão sempre vai estar apaixonada por você
The thunder fever always gonna be in love with you
Apenas tente, é hora
Just try, it's time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Vaccines e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: