Tradução gerada automaticamente
On My Way
The Vamps
No meu caminho
On My Way
Ei mamãe, não se preocupe comigo
Hey mama, don't you worry about me
Eu só preciso de um tempinho para respirar
I just need a little time to breathe
Minha cabeça foi confusa ultimamente
My head has been muddled up lately
Me desculpe se eu mostrei isso descaradamente
I'm sorry if I've shown it, blatantly
Ei mãe, estou em um navio afundando, sim
Hey mum, I'm on a sinking ship, yeah
Tudo se resume ao relacionamento
It all boils down to relationship
E se é assim que as pessoas querem se meter
And if that's how people wanna get their kinks
Então eles devem saber que a vida é um
Then they should know that life's a
Tem água debaixo da ponte
There's water under the bridge
Dizendo onde eu estive
Telling me where I've been
Precisa sair e viver minha vida, agora
Need to go outside and live me life, hight now
Então, quando eu acordar, vou sair e não perder tempo
So when I awaken, I'll leave and no time wasting
Basta lembrar como isso provou, provei
Just remember how this tasted, tasted
Então bata a porta, siga meu caminho
So slam the door, be on my way
Movendo-se para melhores coisas da vida
Moving onto better things in life
Eu nunca vou ser batida
I will never be beat
Então bata a porta, siga meu caminho
So slam the door, be on my way
Dê um passo a passo, porque está tudo bem
Take a step by step, 'cause it's alright
Sempre tão bom às três
Always so good at three
As pegadas que deixei ontem
The footprints that I left yesterday
São aqueles que devem ser mantidos como memórias
Are the ones that should be kept as memories
E eu não sei como ficou desse jeito
And I don't know how it got this way
Mas isso não importa realmente
But it doesn't really matter
Porque as coisas mudaram
'Cause things have changed
Tem água debaixo da ponte
There's water under the bridge
Dizendo onde eu estive
Telling me where I've been
Precisa sair e viver minha vida, agora mesmo
Need to go outside and live my life, right now
Então, quando eu acordar, vou sair e não perder tempo
So when I awaken, I'll leave and no time wasting
Basta lembrar como isso provou, provei
Just remember how this tasted, tasted
Então bata a porta, siga meu caminho
So slam the door, be on my way
Movendo-se para melhores coisas da vida
Moving onto better things in life
Eu nunca vou ser batida
I will never be beat
Então bata a porta, siga meu caminho
So slam the door, be on my way
Dê um passo a passo, porque está tudo bem
Take a step by step, 'cause it's alright
Sempre tão bom às três
Always so good at three
Se seu coração é feito de papel
If your heart's made of paper
Jogue um pouco mais seguro
Play a little safer
Não se preocupe mais tarde
Don't worry about later
Não se preocupe em vapor
Don't worry in vapour
Se seu coração é feito de papel
If your heart's made of paper
Jogue um pouco mais seguro
Play a little safer
Não se preocupe mais tarde
Don't worry about later
Não se preocupe em vapor
Don't worry in vapour
Então bata a porta, siga meu caminho
So slam the door, be on my way
Movendo-se para melhores coisas da vida
Moving onto better things in life
Eu nunca vou ser batida
I will never be beat
Então bata a porta, siga meu caminho
So slam the door, be on my way
Dê um passo a passo, porque está tudo bem
Take a step by step, 'cause it's alright
Sempre tão bom às três
Always so good at three
Se seu coração é feito de papel
If your heart's made of paper
Jogue um pouco mais seguro
Play a little safer
Não se preocupe mais tarde
Don't worry about later
Não se preocupe em vapor
Don't worry in vapour
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Vamps e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: