Tough Love
The Villain's Lair
Amor Duro
Tough Love
[Lady Tremaine][Lady Tremaine]
Desde menina, minha mãe jurouEver since I was a girl, my own mother vowed
Que eu deveria encontrar um jeito de me casar com a nobrezaI must find a way to power through a noble brow
Casei-me uma vez por amor, mas depois recuperei o juízoI married once for love, then my senses came
Devo me casar pela honra do nome do meu maridoI must marry for the stature of my husband's name
No segundo casamento, eu sabia o que tinha que fazerOnto marriage number two, I knew what I had to do
E meu pobre marido adoeceu um ou dois anos depoisAnd my poor husband fell ill in a year or two
Problema número um resolvido, agora vamos ao problema número doisSolved problem number one, now to problem number two
Sua filhinha de olhos de corça e jeito delicadoHis doe-eyed little girl with a gentle point of view
Eu a mandaria para a escola? Não!Would I ship her off to school? No!
Disse a ela que, se ficasse, teria que se sustentar, e assim ela se tornou a criadaI told her if she stayed that she'd have to earn her keep, and so she became the maid
[Drizella][Drizella]
Ela era preguiçosa!She was lazy!
[Anastasia][Anastasia]
Ela era louca!She was crazy!
[Drizella][Drizella]
Ela conversava com os ratos!She was talking to the mice!
[Lady Tremaine][Lady Tremaine]
Ela era irremediavelmente ingênua, então teve que pagar o preçoShe was hopelessly naive, so she had to pay the price
Mudei-a para o sótão, longe da vista e da menteI moved her to the attic, out of sight and out of mind
Eu poderia tê-la expulsado, mas sou benevolente e bondosaI could have thrown her out, but I'm benevolent and kind
[Drizella, Anastasia][Drizella and Anastasia]
Mãe, seu coração é grande demais para vocêMother, your heart's too big for you!
[Lady Tremaine][Lady Tremaine]
Eu sabia o que tinha que fazerI knew what I had to do
Afinal, crianças difíceis se aproveitam da sua bondadeAfter all, difficult children will take advantage of your good nature
Então você as tranca e joga a chave foraSo you lock them up, throw away the key
Há uma em cada árvore genealógicaThere's one on every family tree
[Drizella][Drizella]
Ingrata!Ungrateful!
[Anastasia][Anastasia]
Odiosa!Hateful!
[Drizella, Anastasia][Drizella, Anastasia]
Vil também!Vile too!
As coisas que ela te fez passar!The things she put you through!
[Lady Tremaine][Lady Tremaine]
Quebre o espírito deles para que obedeçamBreak their spirit so they obey
Agora eles farão tudo o que você mandarNow they'll do anything you say
Talvez você chame isso de crueldade, mas outros chamariam de amorMaybe you'd call it cruel, but others would call it love
Amor duroTough love
Eu pergunto a vocês, é um crime buscar a perfeição em todas as coisas?I ask you, is it a crime to strive for perfection in all things?
[Mãe Gothel][Mother Gothel]
Oh não, eles são tão fofos quando são pequenosOh, no, they're so cute when they're little
Mas aí eles crescem e simplesmente... Estragam tudoBut then they grow up and just ruin everything
Eu nunca quis filhos, a vida era melhor sozinhaI never wanted children, life was better on my own
Todos aqueles gritos e reclamações me deixavam gelada até os ossosAll the screaming, nagging, chilled me to the bone
Mas então um dia eu encontrei uma flor crescendo livrementeBut then one day I came across a flower growing free
Sua magia me manteve jovem, então eu a guardei para mimIts magic kept me young, so I kept it all for me
Mas alguém a desenterrou, agora um bebê detinha o poderBut someone dug it up, now a baby held the power
Então eu a "peguei emprestada" , a tranquei e a escondi em uma torreSo I borrowed her and locked her up and hid her in a tower
Anos se passaram, oh, o sacrifícioYears went by, oh, the sacrifice
E contra o meu bom senso, eu a alimentei uma ou duas vezesAnd against my better judgment, I fed her once or twice
Adolescentes! Agora eu sei por que os selvagens comem seus filhotesTeenagers! Now I know why wild eat their young
Mas isso é complicadoBut that's messy
Manipular é muito mais divertidoManipulation's easily more fun
Um pouco de culpa, muita força, claro que você tem que mentirA little guilt, a lot of force, of course you have to lie
Lembre-os de que sem você, eles definhariam e morreriamRemind them that without you, they'd shrivel up and die
A culpa é só delesThey only have themselves to blame
Se você estivesse lá, faria o mesmoIf you'd been there, you'd do the same
Então, faça-os trabalhar duro até que se comportemSo work them hard till they fall in line
Só existe um jeito, e é o meuThere's one way, and it's only mine
[Rainha Má][Evil Queen]
Crianças são preguiçosasChildren are lazy
[Lady Tremaine][Lady Tremaine]
Mimadas tambémSpoiled too
[Lady Tremaine, Mãe Gothel, Rainha Má][Lady Tremaine, Mother Gothel and Evil Queen]
Mas nós sabemos o que fazerBut we know what to do
[Rainha Má][Evil Queen]
Governe-as com um coração de pedraGovern them with a heart of stone
[Lady Tremaine][Lady Tremaine]
Tranque-as para que fiquem sozinhasLock them up so they're all alone
[Mãe Gothel][Mother Gothel]
Talvez você chame isso de crueldade, masMaybe you'd call it cruel, but
[Lady Tremaine, Mãe Gothel, Rainha Má][Lady Tremaine, Mother Gothel and Evil Queen]
Outros chamariam isso de amor, amor duroOthers would call it love, tough love
[Mãe Gothel][Mother Gothel]
Aff, a própria torre dela com vista para a águaUgh, her own tower with a water view
E ela foge na primeira oportunidade que temAnd she runs away the first chance she gets
[Rainha Má][Evil Queen]
Esses pirralhos miseráveis acham que o mundo lhes deve algoThese wretched brats think the world owes them something
Mas não deveBut it doesn't
De longe, governo o reino com mão pesadaFar and wide, I rule the kingdom with a heavy hand
Mas eu tinha mais em mente, um plano maiorBut there was more I had in mind, a greater plan
Que nunca me importei em compartilhar, então o rei teria que cairI never cared to share, so the king would have to fall
Mas sua filha bloqueou o caminho até mim e a "mais bela de todas"But his child blocked the way to me and fairest of them all
Ela era gordinha, era bobaShe was chubby, she was dumb
E grotescamente otimistaAnd grotesquely optimistic
Ela precisava de estrutura em sua vidaShe needed structure in her life
Ela não era realistaShe wasn't realistic
Dei-lhe tarefas e tirei as coisas que ela gostavaI gave her chores and took away the things that she'd enjoy
Mas então a peguei cantando canções com pássaros e depois com um garotoBut then I caught her singing songs with birds and then a boy
Amor? Eu deveria apenas ficar sentada esperando?Love? Was I to just sit by and wait?
Que ela tomasse minha coroa? NãoFor her to take my crown? No
Ela havia selado seu destinoShe had sealed her fate
Ela tinha que ir, e assim foi, e você sabe o que dizemShe had to go, and so she did, and you know what they say
"Uma maçã por dia mantém seus inimigos afastados"An apple once a day keeps your enemies away
Não se deixe enganar pelo sorriso terno delesDon't be fooled by their tender smile
[Lady Tremaine][Lady Tremaine]
Dê a brechaGive an inch
[Lady Tremaine, Mãe Gothel, Rainha Má][Lady Tremaine, Mother Gothel and Evil Queen]
E eles fugirão a sete pésAnd they'll run a mile
Nossa ideia de um lar felizOur idea for a happy home
É um onde vivemos completamente sozinhasIs one where we live all alone
[Mãe Gothel][Mother Gothel]
SombrioDark
[Lady Tremaine][Lady Tremaine]
DeprimenteDepressing
[Rainha Má][Evil Queen]
DesoladoDesolate
[Lady Tremaine, Mãe Gothel, Rainha Má][Lady Tremaine, Mother Gothel and Evil Queen]
Agora, vamos todos brindar a issoNow let's all drink to that
[Drizella, Anastasia][Drizella and Anastasia]
Chamem-nos de perversas e de másCall us wicked and call us mean
[Lady Tremaine][Lady Tremaine]
Cruéis e tudo maisCruel and everything in between
[Mãe Gothel][Mother Gothel]
Pode-se dizer que é injustoYou could say it's unjust
[Rainha Má][Evil Queen]
Transformando seus sonhos em póTurning their dreams to dust
[Lady Tremaine, Mãe Gothel, Rainha Má][Lady Tremaine, Mother Gothel and Evil Queen]
É isso que chamamos de amor, amor duroThis is what we call love, tough love



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Villain's Lair e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: