A Curse Of The Grandest Kind
The Vision Bleak
Uma Maldição do Tipo Mais Grandioso
A Curse Of The Grandest Kind
Quando a Lua está na onda
When the Moon is on the wave
E o pirilampo na grama
And the glow-worm in the grass
E o meteoro na sepultura
And the meteor on the grave
E o wisp no pântano
And the wisp on the morass
Quando as estrelas cadentes estão atirando
When the falling stars are shooting
E as corujas respondidas estão piando
And the answer'd owls are hooting
E as folhas silenciosas ainda estão
And the silent leaves are still
Na sombra da colina
In the shadow of the hill
Estará minha alma sobre a tua
Shall my soul be upon thine
Com um poder e com um sinal
With a power and with a sign
Embora teu sono possa ser profundo
Though thy slumber may be deep
No entanto, teu espírito não dormirá
Yet thy spirit shall not sleep
Há sombras que não desaparecerão
There are shades which will not vanish
Há pensamentos que não podes banir
There are thoughts thou canst not banish
Por um poder para ti desconhecido
By a power to thee unknown
Tu nunca podes estar sozinho
Thou canst never be alone
Tu estás envolto como numa mortalha
Thou art wrapt as with a shroud
Tu estás reunido em uma nuvem
Thou art gather'd in a cloud
E para sempre habitarás
And for ever shalt thou dwell
No espírito deste feitiço
In the spirit of this spell
Ainda que não me vejas passar
Though thou seest me not pass by
Tu me sentirás com teu olho
Thou shalt feel me with thine eye
Como algo que, embora invisível
As a thing that, though unseen
Deve estar perto de ti, e tem estado
Must be near thee, and hath been
E quando naquele pavor secreto
And when in that secret dread
Tu giraste a tua cabeça
Thou hast turn'd around thy head
Você deve se maravilhar que eu não sou
Thou shalt marvel I am not
Como tua sombra no local
As thy shadow on the spot
E o poder que tu sentes
And t he power which thou dost feel
Será o que você sente
Shall be what thou dost feel
Será o que tu deves esconder
Shall be what thou must conceal
E uma voz mágica e verso
And a magic voice and verse
Batizou-te com maldição
Hath baptized thee with a curse
E um espírito do ar
And a spirit of the air
Com um laço te cingiu
Hath begirt thee with a snare
No vento há uma voz
In the wind there is a voice
Te proibirá de se alegrar
Shall forbid thee to rejoice
E a ti a noite negará
And to thee shall night deny
Toda a quietude de seu céu
All the quiet of her sky
E o dia terá Sol
And the day shall have a Sun
O que te fará desejar que seja feito
Which shall make thee wish it done
De tuas falsas lágrimas eu destilei
From thy false tears I did distil
Uma essência que tem força para matar
An essence which hath strength to kill
Do teu próprio coração eu então torci
From thy own heart I then did wring
O sangue negro em sua fonte mais negra
The black blood in its blackest spring
Do teu próprio sorriso arrebatei a cobra
From thy own smile I snatch'd the snake
Pois lá ele enrolou como em um freio
For there it coil'd as in a brake
Do teu próprio sorriso arrebatei a cobra
From thy own smile I snatch'd the snake
Pois lá ele enrolou como em um freio
For there it coil'd as in a brake
Do teu próprio lábio eu extraí o encanto
From thy own lip I drew the the charm
O que deu a todos estes o maior dano
Which gave all these their chiefest harm
Ao provar todo veneno conhecido
In proving every poison known
Achei que o mais forte era o teu
I found the strongest was thine own
Por teu peito frio e sorriso de serpente
By thy cold breast and serpent smile
Por teus abismos insondáveis de astúcia
By thy unfathom'd gulfs of guile
Por aquele olho aparentemente virtuoso
By that most seeming virtuos eye
Pela hipocrisia de tua alma fechada
By thy shut soul's hypocrisy
Pela perfeição da tua arte
By the perfection of thine art
Que passou por humano teu próprio coração
Which pass'd for human thine own heart
Por teu prazer na dor dos outros
By thy delight in others' pain
E por tua irmandade de caim
And by thy brotherhood of cain
Eu te invoco! E obrigar
I call upon thee! And compel
Tu mesmo para ser teu próprio inferno!
Thyself to be thy proper hell!
E na tua cabeça eu despejo o frasco
And on thy head I pour the vial
Que dedica este julgamento
Which doth devote this trial
Nem dormir, nem morrer
Nor to slumber, nor to die
Estará em teu destino
Shall be in thy destiny
Embora tua morte ainda pareça próxima
Though thy death shall still seem near
Ao teu desejo, mas como um medo
To thy wish, but as a fear
Olha! O feitiço agora funciona ao seu redor
Lo! The spell now works around thee
E a corrente sem ruído prendeu-te
And the clankless chain hath bound thee
Sobre teu coração e cérebro juntos
O'er thy heart and brain together
A palavra foi aprovada - agora murcha!
Hath the word been pass'd - now wither!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Vision Bleak e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: