Tradução gerada automaticamente

He Who Paints The Black Of Night
The Vision Bleak
Aquele que Pinta o Preto da Noite
He Who Paints The Black Of Night
Eu sou um pintorA painter I have been
Desde que me lembroFor as long as I can think
Mas nunca mergulhei a penaBut never quenched the feather
No barril de tinta pretaInto the firkin of black ink
Meu tema sempre foi a belezaMy motif's been of beauty
Diluta e muito leveDiluted and too light
Meu traço é sem valorMy stroke of brush is worthless
Até eu pintar a noite mais escura...Until I paint the blackest night...
Uma sala escura e vaziaA darkened empty room
Uma tela em branco horrívelA screen in dreadful white
Esperando pela chamaWaiting for the flame
Da inspiração acenderOf inspiration to ignite
Então começo meu trabalhoSo I begin my work
Passo o pincel pelo pretoI sweep the brush through black
Uma linha no horizonteA line on the horizon
Agora não há como voltarNow there is no coming back
Mas para minha grande empolgaçãoBut to my great excitement
Como em um rito secretoLike in a secret rite
Com a mão trêmula eu pintoWith trembling hand I paint
E preencho o pano com a noiteAnd fill the cloth with night
Mais fundo e mais fundoDeeper and deeper
Eu caio em transeI fall into trance
Sou guiado por uma mão mágicaI am led by a sorcerous hand
Com a morte nos olhosWith death in my eyes
E a loucura no coraçãoAnd madness at heart
A grandeza se transforma em arte...Grandeur is cast into art...
Da sombra, do pecadoOf the shadow, of the sin
E da morte aliAnd death therein
E a escuridão preenche meu céuAnd darkness fills my sky
Do bravo e raro parenteOf the brave and seldom kin
É ele quem pinta a noiteIs he who paints the night
Por um arranjo mágicoBy a magic arrangement
E a ajuda do destinoAnd the assistance of fate
Traço a traço eu desçoStroke by stroke I descend
Para o abismo que crioInto the abyss I create
Mais fundo e mais fundoDeeper and deeper
Eu caio em transeI fall into trance
Sou guiado por uma mão mágicaI am led by a sorcerous hand
Com a morte nos olhosWith death in my eyes
E a loucura no coraçãoAnd madness at heart
A grandeza se transforma em arte...Grandeur is cast into art...
Da sombra, do pecadoOf the shadow, of the sin
E da morte aliAnd death therein
E a escuridão preenche meu céuAnd darkness fills my sky
Do bravo e raro parenteOf the brave and seldom kin
É ele quem pinta a noiteIs he who paints the night
Dessa fonte secretaFrom that secret fountain
A partir de agora serei alimentadoHenceforth I will be fed
Nunca deixarei seu refúgioNever shall I leave its haunt
Até o dia em que saúdo os mortosUntil the day I hail the dead
Eu vomito na sua porcariaI vomit on your junk
E mijo na sua falsa habilidadeAnd piss on your false skill
Você nunca entenderáYou shall never understand
A glória do bem e do malThe glory of good and ill
Sombra, escuridão, morte e pecadoShadow, darkness, death and sin
Metade fora desse pacoteHalf off from this pack
Você nunca será completoYou will never be complete
Até pintar a noite de pretoUntil you paint the night in black



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Vision Bleak e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: