Tradução gerada automaticamente

Since I've Been Around
The Waifs
Desde que Estive por Aqui
Since I've Been Around
Caminhando pela rua principal da cidade onde nasciWalking down the main street of the town where I was born
Olhando para essas coisas que já vi tantas vezes antesLooking at these things I've seen so many times before
Respiro fundo, sorrio e chuto uma pedra pelo chãoI take a deep breath, smile and kick a stone along the ground
Faz tanto tempo, desde que estive por aquiBeen so long, since I've been around
Há conforto na maneira como tudo ainda parece igualThere's comfort in the way that everything still looks the same
As pessoas que encontro; me chamam pelo meu nomePeople that I bump into; they call me by my name
Quase parece que eu nunca deixei essa cidadeIt almost feels as though I never even left this town
Faz tanto tempo, desde que estive por aquiBeen so long, since I've been around
Minha namorada morava na Rua Hawdon - cara, que visãoMy girlfriend lived on Hawdon Street - man was she a sight
Às vezes eu entrava no quarto dela tarde da noiteSometimes I would sneak into her bedroom late at night
Agora ela não está mais lá - me disseram que a família dela já saiu da cidadeNow she's not there - I'm told her family long since left the town
Faz tanto tempo, desde que estive por aquiBeen so long, since I've been around
É, muitos dos meus amigos encontraram outro lugar onde preferem estarYeah many of my friends found some other place they'd rather be
Mas eu ainda conheço uma boa amiga, ela vai me fazer companhiaBut I still know of one good mate, she gonna keep me company
Acho que vou ligar pra ela, vamos sair e aproveitar a vidaI think I'll gonna call her up, we'll go and paint the town
Faz tanto tempo, desde que estive por aquiBeen so long, since I've been around
Passei na casa dela, anos atrás eu a conhecia bemI stopped on by her place, years ago I knew her well
'Vamos beber a velhos tempos no Hotel Adelaide''Let's go drink to old times at the Adelaide Hotel'
Ela disse que já faz vinte anos desde que fecharam aquele velho barShe said it's twenty years now since they shut that old pub down
Faz tanto tempo, desde que estive por aquiBeen so long, since I've been around
É, mas o hospital ainda está de pé, lá perto da beira do rioYeah but the hospital's still standing, down over by the river shore
É o lugar onde dei meu primeiro grito, tantos anos atrásThat's the place where I took my first breath, so many years before
Respiro fundo agora e sinto meu coração começar a acelerarI take a deep breath now and feel my chest begin to pound
Faz tanto tempo, desde que estive por aquiBeen so long, since I've been around
Agora estou deitado à beira do rio, me sentindo preguiçoso na sombraNow I'm lying by the river feeling lazy in the shade
Crianças gritam e se divertem na água onde eu brinqueiChildren shout and splash about in water where I played
E estou pensando que poderia ficar um tempo, talvez me estabelecerAnd I'm thinking I could stay a while, maybe settle down
Faz tanto tempo, desde que estive por aquiBeen so long, since I've been around



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Waifs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: