Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 500

Christmas Wrapping

The Waitresses

Letra

Embrulho de natal

Christmas Wrapping

Bah, farsa não, isso é muito forte
Bah, humbug no, that's too strong

Porque é meu feriado favorito
'Cause it is my favorite holiday

Mas todo este ano foi um borrão agitado
But all this year's been a busy blur

Não pense que tenho energia
Don't think I have the energy

Para adicionar à minha pressa já louca
To add to my already mad rush

Só porque é a época
Just cause it's 'tis the season

O presente perfeito para mim seria
The perfect gift for me would be

Conclusões e conexões deixadas de
Completions and connections left from

No ano passado, loja de esqui
Last year, ski shop

Encontro, muito interessante
Encounter, most interesting

Tinha o número dele, mas nunca tinha hora
Had his number but never the time

A maior parte de 81 passou por essas linhas
Most of '81 passed along those lines

Então enfeite esses corredores, apare aquelas árvores
So deck those halls, trim those trees

Levante xícaras de alegria de Natal
Raise up cups of Christmas cheer

Eu só preciso recuperar o fôlego
I just need to catch my breath

Natal sozinha este ano
Christmas by myself this year

Imagem do calendário, paisagem congelada
Calendar picture, frozen landscape

Resfriei esta sala por vinte e quatro dias
Chilled this room for twenty-four days

Evergreens, neve cintilante
Evergreens, sparkling snow

Termine este inverno com
Get this winter over with

Flashback para a primavera, vi-o novamente
Flashback to springtime, saw him again

Teria sido bom ir almoçar
Would've been good to go for lunch

Não pude concordar quando éramos ambos livres
Couldn't agree when we were both free

Nós tentamos, dissemos que manteríamos contato
We tried, we said we'd keep in touch

Não, é claro, até o verão
Didn't, of course, till summertime

Para o barco dele na praia, poderia me juntar a ele?
Out to the beach to his boat, could I join him?

Não dessa vez fui eu
No, this time it was me

Queimadura solar no terceiro grau
Sunburn in the third degree

Agora a agenda é apenas uma página
Now the calendar's just one page

E, claro, estou animado
And, of course, I am excited

Esta noite é a noite, mas eu decidi
Tonight's the night, but I've set my mind

Não fazer muito sobre isso
Not to do too much about it

Feliz natal feliz natal
Merry Christmas, Merry Christmas

Mas acho que vou sentir falta deste este ano
But I think, I'll miss this one this year

Feliz natal feliz natal
Merry Christmas, Merry Christmas

Mas acho que vou sentir falta deste este ano
But I think, I'll miss this one this year

Feliz natal feliz natal
Merry Christmas, Merry Christmas

Mas acho que vou sentir falta deste este ano
But I think, I'll miss this one this year

Feliz natal feliz natal
Merry Christmas, Merry Christmas

Mas acho que vou sentir falta deste este ano
But I think, I'll miss this one this year

Quase correndo pela neve
Hardly dashing through the snow

Porque eu me embrulhei muito apertado
'Cause I bundled up too tight

Última hora tem que fazer
Last minute have to do

Alguns cartões, algumas chamadas
A few cards a few calls

Porque é RSVP
'Cause it's RSVP

Não, obrigado, sem luzes de festa
No thanks, no party lights

É véspera de natal, vou relaxar
It's Christmas eve, gonna relax

Recusei todos os meus convites
Turned down all of my invites

No outono passado eu tive uma noite só para mim
Last fall I had a night to myself

O mesmo cara ligou, festa de Halloween
Same guy called, Halloween party

Esperei a noite toda ele aparecer
Waited all night for him to show

Desta vez o carro dele não iria
This time his car wouldn't go

Esqueça, está frio, está ficando tarde
Forget it, it's cold, it's getting late

Vá para casa para comemorar
Trudge on home to celebrate

De uma forma tranquila, relaxe
In a quiet way, unwind

Fazendo o Natal certo desta vez
Doing Christmas right this time

A&P me forneceu
A&P has provided me

Com o menor peru do mundo
With the world's smallest turkey

Já no forno, gostoso e quente
Already in the oven, nice and hot

Oh maldito! Adivinha o que esqueci?
Oh damn! Guess what I forgot?

Assim por diante, com as botas, de volta na neve
So on, with the boots, back out in the snow

Para a única mercearia aberta a noite toda
To the only all-night grocery

Quando o que aos meus olhos maravilhados deveria aparecer
When what to my wondering eyes should appear

Na fila está aquele cara que venho perseguindo o ano todo
In the line is that guy I've been chasing all year

Vou passar este sozinho, disse ele
I'm spending this one alone, he said

Preciso de uma pausa, este ano foi uma loucura
Need a break, this year's been crazy

Eu disse: "Eu também, mas por que você está?
I said, " Me too, but why are you?

Quer dizer que você esqueceu os cranberries também? "
You mean you forgot cranberries too? "

Então, de repente, rimos e rimos
Then suddenly we laughed and laughed

Pego para o que estava acontecendo
Caught on to what was happening

Que a magia do Natal trouxe esta história
That Christmas magic's brought this tale

Para um final muito feliz
To a very happy ending

Feliz natal feliz natal
Merry Christmas, Merry Christmas

Não podia faltar este ano
Couldn't miss this one this year

Feliz natal feliz natal
Merry Christmas, Merry Christmas

Não podia faltar este ano
Couldn't miss this one this year

Feliz natal feliz natal
Merry Christmas, Merry Christmas

Não podia faltar este ano
Couldn't miss this one this year

Feliz natal feliz natal
Merry Christmas, Merry Christmas

Não podia faltar este ano
Couldn't miss this one this year

Feliz natal feliz natal
Merry Christmas, Merry Christmas

Não podia faltar este ano
Couldn't miss this one this year

Feliz natal feliz natal
Merry Christmas, Merry Christmas

Não podia faltar este ano
Couldn't miss this one this year

Feliz natal feliz natal
Merry Christmas, Merry Christmas

Não podia faltar este ano
Couldn't miss this one this year

Feliz natal feliz natal
Merry Christmas, Merry Christmas

Não podia faltar este ano
Couldn't miss this one this year

Feliz natal feliz natal
Merry Christmas, Merry Christmas

Não podia faltar este ano
Couldn't miss this one this year

Feliz natal feliz natal
Merry Christmas, Merry Christmas

Não podia faltar este ano
Couldn't miss this one this year

Feliz natal feliz natal
Merry Christmas, Merry Christmas

Não podia faltar este ano
Couldn't miss this one this year

Feliz natal feliz natal
Merry Christmas, Merry Christmas

Não podia faltar este ano
Couldn't miss this one this year

Feliz natal feliz natal
Merry Christmas, Merry Christmas

Não podia faltar este ano
Couldn't miss this one this year

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Waitresses e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção