Tradução gerada automaticamente
If You Know Why
The Waking Eyes
Se Você Sabe Por Quê
If You Know Why
Quebrando devagar nas suas costas e nas minhas.Breakin' it lightly across your back and mine.
Torcendo lentamente enquanto buscamos a linha.Twistin' it slowly as we reach for the line.
Sim, eles estão gritando isso baixinho agora, então não conseguimos ouvir o jeito.Yes they're screamin' it softly now so we can't hear the way.
E nunca é tarde demais. Nunca.And it's never too late. Never.
Se não tirarmos um tempo pra criar.If we don't take the time to create.
Por que você não volta, amor?Why don't you, why don't you come back love?
Se você sabe por que andamos pelo caminho quebrado.If you know why we walk the broken road.
Você conseguiria se eu carregasse o peso?Could you get by if I would take the load?
Empurrando pra evitar uma situação.Pushin' it through avoid a situation.
E o que isso importa pra você?What's it to you?
Correndo no vazio com um longo caminho pela frente.Runnin' on empty with a long way to go.
Nada me incomoda, exceto o fato de que eu sei.Nothin' upsets me but the fact that I know.
Eles estão só pendurando isso sobre nossas cabeças até o velho motor explodir.They're just hanging it over our heads till the old engine blows.
E nunca é tarde demais. Nunca.And its never too late. Never.
Se não tirarmos um tempo pra criar.If we don't take the time to create.
Por que você não traz de volta o amor?Why don't you, why don't you bring back love?
Se você sabe por que andamos pelo caminho quebrado.If you know why we walk the broken road.
Você conseguiria se eu carregasse o peso?Could you get by if I would take the load?
Empurrando pra evitar uma situação.Pushin' it through avoid a situation.
E o que isso importa pra você se foi minha criação? Minha criação.What's it to you if it was my creation. My creation.
Por que fingimos que a espera é só frustrante pra nós?Why do we pretend that the waiting is only frustrating to us?
Se você sabe por que andamos pelo caminho quebrado.If you know why we walk the broken road.
Você conseguiria se eu estivesse sozinho?Could you get by if I'm alone?
Se você sabe por que andamos pelo caminho quebrado.If you know why we walk the broken road.
Você conseguiria se eu carregasse o peso?Could you get by if I would take the load?
Empurrando pra evitar uma situação.Pushin it through avoid a situation.
E o que isso importa pra você?What's it to you?
Traga-me de volta o amor. Por que você não me traz de volta?Bring me back love. Why don't you bring me back?
Traga-me de volta o amor. Por que você não me traz de volta?Bring me back love. Why don't you bring me back?
Traga-me de volta o amor. Uma situação engraçada.Bring me back love. A funny situation.
Traga-me de volta o amor. É, se foi minha criação.Bring me back love. Yeah, if it was my creation.
Traga-me de volta o amor. Por que você não me traz de volta?Bring me back love. Why don't you bring me back?
Traga-me de volta o amor. Você pode me trazer de volta, pode me trazer de volta o amor?Bring me back love. Can you bring me back, can you bring me back love?
Traga-me de volta o amor. Traga-me de volta, baby, eu preciso disso.Bring me back love. Bring me back baby I need it.
Traga-me de volta o amor. Por que você não me traz de volta o amor?Bring me back love. Why don't you bring me back love?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Waking Eyes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: