Tradução gerada automaticamente
Bordertown
The Walkabouts
Cidade Fronteiriça
Bordertown
Eu posso dormir isso fora,I can sleep it off,
Dormir de volta ao sono,Sleep it back to sleep,
Posso ser quase tudo que eu quiser.I can be most anything I want.
Longe da sombra,A long way from the shade,
Do lado norte da lua.The north side of the moon.
Aqui embaixo, só os ricos perdem suas camisas.Down here only rich men lose their shirts.
E o John Law acorda pra varrer,And John Law wakes to sweep,
A manhã da rua,The morning off the street,
Mas ninguém se importa se ele fez seu trabalho.But no one cares if he has done his job.
E cartões-postais nunca chegaram,And postcards never came,
Das corridas à beira-mar.From race tracks by the sea.
De um apostador que diz: "Você ainda é minha sorte."From a gambler who says: "You are still my lucky thing."
Cidade Fronteiriça,Bordertown,
Houve um acidente na Cidade Fronteiriça.There's been an accident in Bordertown.
Cidade Fronteiriça,Bordertown,
Eu sou seu acidente na Cidade Fronteiriça.I am your accident in Bordertown.
Coiotes mexem nas bebidas,Coyotes stirs the drinks,
E dirige seu jipe roubado,And drives his stolen jeep,
E leva a cobra-rei para seu buraco feliz.And drives the kingsnake to its happy hole.
Mas eu fico à vista,But I stand in the clear,
O único lugar que ele teme,The only place he fears,
O único lugar que ele nunca me viu ficar.The only place he's never seen me stand.
Cidade Fronteiriça,Bordertown,
Houve um acidente na Cidade Fronteiriça.There's been an accident in Bordertown.
Cidade Fronteiriça,Bordertown,
Eu sou seu acidente na Cidade Fronteiriça.I am your accident in Bordertown.
Aqui não tem estações,There ain't no seasons here,
Mas o frio ainda aparece,But the freezin' still appears,
Toda vez que chamo isso de lar.Everytime I call this home.
Não pode ser suficiente sozinho.Can't be enough alone.
Eu posso dormir isso fora,I can sleep it off,
Dormir de volta ao sono,Sleep it back to sleep,
Posso ser quase tudo que eu quiser.I can be most anything I want.
Longe da sombra,A long way from the shade,
Do lado norte da lua.The north side of the moon.
Aqui embaixo, só os taxistas sabem meu nome.Down here only taxi drivers know my name.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Walkabouts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: