Tradução gerada automaticamente
The Daylight Between Us
The Wallflowers
A luz do dia entre nós
The Daylight Between Us
Os homens estavam bebendo vinho das mulheres que separaram
The men were drinking wine the women they'd split
Para fumar cigarros franceses
To smoke French cigarettes
Faça alguns trilhos sentar e reclamar
Do a couple rails sit around and bitch
Deite-se e adoeça
Lie down and get sick
De manhã, há uma linha de cinzas na pia
In the morning there's a line of ashes in the sink
E hematomas nos lábios
And bruises on her lips
As velas acesas derreteram no bolo
The candles that were lit had melted on the cake
Como se eles tivessem superado
As if they were over it
Agora ela está procurando o cachorro e um último golpe
Now she's looking for the dog and a last hit
Para água e um kit de primeiros socorros
For water and a first aid kit
Mas costumava ser o suficiente para prová-lo
But it used to be enough to taste it
Mas isso antes de estarmos sempre perdidos
But that's before we were always wasted
Na primavera de '09, o bebê ficou certo
In the spring of '09 baby got straight
Estava ficando apenas meio cozido
Was getting only half baked
Eu fico um pouco alto que diferença isso faz
I get a little high what difference does it make
Se você faz ou não se relaciona
If you do or you don't relate
É verdade que há uma luz que acende quando eu toco
It's true there is a light that comes on when I play
Seu amor, o fugitivo
Your sweetheart the runaway
Mas nunca estou mais do que bem e você não é nem de longe corajoso
But I'm never more than fine and you're not nearly brave
O suficiente para a guerra que farei
Enough for the war I'll make
Eu me sinto como um soldado neste buraco
I feel like a soldier in this pit
Com você um leão que não desiste
With you a lion that won't quit
Mas quando eu estivesse apaixonado, eu faria isso
But when I was in love I would make it
Mas eu só quero você agora, quando estou bêbado
But I only want you now when I'm wasted
Estávamos morando na casa que compramos em 2001 por 97 para baixo
We were living in the house we bought in '01 for 97 down
O carro estava em blocos, as rodas estavam no chão
The car was on blocks wheels were on the ground
Já faz um tempo desde que eles viram a cidade
Been awhile since they'd seen town
Ela estava deitada no corredor com os dedos nas luvas
She was lying in the hall her fingers in her gloves
Dois anos atrás, jovem
Couple of years past young
Ela havia cedido ou talvez cedido
She'd either given in or maybe given out
Ou um pouco de cada um deles
Or a little of each of 'em
Agora eu me sirvo de uma bebida e me visto
Now I pour myself a drink and I get dressed
Avalie os cavalos e faça minhas apostas
Rate the horses and place my bets
Eu a quero de volta mais do que ela imagina
I want her back more than she'd guess
Mas principalmente eu só quero ficar bêbado
But mostly I just wanna get wasted
Se restasse alguma segunda chance
If there were any second chances left
Provavelmente, eles seriam desperdiçados
Chances are they would get wasted
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wallflowers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: