Tradução gerada automaticamente

Shoot the Lights Out
The Watson Twins
Apague as Luzes
Shoot the Lights Out
A história é sempre melhor que a verdadeThe story's always better than the truth
Então me diga o que você quer verSo tell me what you wanna see
E eu te devolvo issoAnd i'll give it back to you
Eu não sou o mistério que você espera encontrarI'm not the mystery that you hope to find
Mas estou aqui agora e estou dispostoBut i'm here now and i'm willing
A interpretar o papel de qualquer jeitoTo play the part anyway
Mas estou aqui agora e esse rosto diz maisBut i'm here now and this face tells more
Do que eu poderia dizerThan i could ever say
Essa solidão, meu vícioThis isolation, my addiction
Esse medo de mim mesmo, minha única reclamaçãoThis fear of myself, my only grouse
Você acha que sabe de onde eu venhoYou think you know just where i'm coming from
Mas você está perdido agora no holofoteBut you're lost now in the spotlight
Enquanto brilha sobre minha cabeçaAs it shines upon my head
Mas você está perdido agora na fantasiaBut you're lost now in the fantasy
De tudo que eu poderia ter sidoOf everything i could have been
Apague as luzes, e você vai verShoot the lights out, and you'll see
Apague as luzes, sou só euShoot the lights out, it's just me
Apague as luzes, apague as luzesShoot the lights out, shoot the lights out
A miséria me separa do restoMisery divides me from the rest
E das pessoas que não me importoAnd the people i don't care about
- acham que sabem o que é melhor- think they know the best
Não tente me parar agoraDon't try to stop me now
Porque eu vou embora'cause i'm gonna go
Mas se você me disser que quer que eu fiqueBut if you tell me that you want me to be
- por perto, eu acho que vou ficar- around, i think i'll stay
Mas se você me prender, eu posso prometerBut if you bind me, i can promise
Que eu vou correr com a luz do diaI will run with the light of day
Apague as luzes, e eu ficariaShoot the lights out, and i'd stay
Apague as luzes, eu posso ir embora de qualquer jeitoShoot the lights out, i might leave anyway
E então você nunca saberia, então você nunca saberiaAnd then you'd never know, then you'd never know
- se sou eu ou meu fantasma- if it's me or my ghost
Se sou eu ou o que você quer que eu sejaIf it's me or what you want me to be
Você não vai saber, você não vai saberYou won't know, you won't know
Porque eu deixaria eu mesmo ir'cause i'd let me go
E eu estou te dizendo que não quero serAnd i'm telling you i don't want me to be
O pior do que eu souThe worst of what i am
E eu estou te dizendo que estou tentando serAnd i'm telling you that i'm trying to be
Um homem de ouroA golden man
Apague as luzes, e você vai verShoot the lights out, and you'll see
Apague as luzes, sou só euShoot the lights out, it's just me
Apague as luzes, apague as luzesShoot the lights out, shoot the lights out



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Watson Twins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: