Tradução gerada automaticamente

Go Out And Get 'Em Boy
The Wedding Present
Saia e Conquiste, Garoto
Go Out And Get 'Em Boy
Você foi um sobrevivente, afinalYou were a survivor after all
Nunca nem ligou (não esperava que ligasse)You never even called (I didn't expect you to)
Agora, tem tanta coisa que você fezNow, there's such a lot you've done
E você só tem vinte e um (é, só tem vinte e um)And you're only twenty-one (yes, you're only twenty-one)
Oh, tem algo; algo que eu percebiOh, there's just something; something I noticed
Que tem um mundo inteiro lá fora, mas tá encolhendo rápidoThat there's a whole world out there but it's shrinking fast
Você quer pegar tudo e fazer durar pra sempreYou want to take it all and make it last forever
Ou talvez só por uma vida inteiraOr maybe just a lifetime
Agora você foi pra levantar a bandeiraNow you've gone to fly the flag
De algum ponto minúsculo no mapa (você nunca vai trazer de volta?)From some pinprick on the map (won't you ever bring it back)
Hoje à noite, quando você a segurar em seus braçosTonight, when you hold her in your arms
E provar que é um homem (ah, espero que ela entenda)And you prove that you're a man (oh well, I hope she understands)
Oh, tem algo; algo que eu percebiOh, there's just something; something I noticed
Que tem um mundo inteiro lá fora, mas tá encolhendo rápidoThat there's a whole world out there but it's shrinking fast
Você quer pegar tudo e fazer durar pra sempreYou want to take it all and make it last forever
Ou talvez só por uma vida inteira, talvez só por uma vida inteiraOr maybe just a lifetime, maybe just a lifetime
E algumas coisas simplesmente não vão emboraAnd some things just don't ever go away
Algumas coisas você sabe que vieram pra ficarSome things you know are just here to stay
E em um campo dourado tem uma garotinhaAnd in a golden field there is a little girl
Deixada com uma bandeira britânicaLeft with a union jack
E tem um preço a pagar, não importa o que você digaAnd there's a price to pay, no matter what you say
Hoje não tem voltaThere is no going back today
E se estamos a mundos de distância, ainda tenho um coraçãoAnd if we're worlds apart, then I've still got a heart
Você consegue imaginar isso?Can you imagine that?
"Mais um dia desperdiçado", sim, eu consigo te ouvir dizer"Another wasted day", yes I can hear you say
Mas eu tenho medo, isso significa muito mais pra mim do que issoBut I'm afraid, it means much more to me than that



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wedding Present e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: