Tradução gerada automaticamente
Not Alone
The Wednesday Night Heroes
Não Estamos Sozinhos
Not Alone
Bem, eu não sou como vocêWell I'm not like you
E você não é como eu, mas confie, tá tudo certoAnd you're not like me, but trust me that's alright
Tá tudo certo pra mim…As diferenças que temosIt's alright for me…The differences we have
Nos separam, e meus pensamentos são só meusSet us apart, and my thoughts they are all mine
E você não pode tirá-los de mimAnd you can't take them away
Tão inseguroSo insecure
Isso f-f-fade, some, é o que dizemIt f-f-fades away, to nothing so they say
Tão rápido…Sua juventude não teve chanceSo quickly…Your youth didn't stand a chance
É tudo que temos…Os shows no salão e os porõesIt's all we got…The hall shows and the basements
Onde tocamos…enquanto a dívida só aumentaWhere we play…while the debt keeps piling on
E não mudaríamos nada…Agora Não!And we wouldn't change a thing…Not Now!
E não estamos sozinhos…NÃO, NÃO, EU SEI QUE NÃO ESTAMOS SOZINHOSAnd we're not alone…NO, NO I KNOW WE'RE NOT ALONE
Está em nossos corações, está em nossas almas…It's in our hearts, it's in out souls…
NÃO, NÃO, EU SEI QUE NÃO ESTAMOS SOZINHOSNO, NO I KNOW WE'RE NOT ALONE
A juventude é nossa, você não pode controlar…The youth is ours you can't control…
NÃO, NÃO, EU SEI QUE NÃO ESTAMOS SOZINHOSNO, NO I KNOW WE'RE NOT ALONE
Não estamos sozinhos, não estamos sozinhos…NÃO ESTAMOS SOZINHOSWe're not alone, We're not alone…WE'RE NOT ALONE
De cabeça pra baixo…A gente se joga do palco pra sentir vivoHead over heels…We stage dive to feel alive
Admita pra você mesmo…Você cresceu rápido demaisAdmit to yourself…You grew up way to fast
E deixou pra lá…As velharias no nosso coraçãoAnd passed it off…The old shit in our heart
Como uma perda de tempo…E pode beijar minha bundaAs a waste of time…And you can kiss my ass
Acho que vamos nos afastar…I guess we'll drift apart…
Que pena…To bad…
Apenas engula seco…É tão difícil aceitar que você se foiJust swallow hard…It's so hard to accept your gone
E quanto ao passado…a competição te venceuWhat about the past…competition got the best
Te venceu…Você disse sem arrependimentosGot the best of you…You said no regrets
Sem arrependimentos pela nossa juventude…Mas acho que você mudou de ideiaNo regrets for our youth…But I guess you changed your tune
Estamos presos nessa rotina de adultos…Alguma pergunta?We're stuck in this grown up rut…Any questions?
Pelo menos vivemosAt least we lived
E não estamos sozinhos…NÃO, NÃO, EU SEI QUE NÃO ESTAMOS SOZINHOSAnd we're not alone…NO, NO I KNOW WE'RE NOT ALONE
Está em nossos corações, está em nossas almas…It's in our hearts, it's in out souls…
NÃO, NÃO, EU SEI QUE NÃO ESTAMOS SOZINHOSNO, NO I KNOW WE'RE NOT ALONE
A juventude é nossa, você não pode controlar…The youth is ours you can't control…
NÃO, NÃO, EU SEI QUE NÃO ESTAMOS SOZINHOSNO, NO I KNOW WE'RE NOT ALONE
Não estamos sozinhos, não estamos sozinhos…NÃO ESTAMOS SOZINHOSWe're not alone, We're not alone…WE'RE NOT ALONE



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wednesday Night Heroes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: