Here We Go... Again (feat. Tyler, The Creator)
The Weeknd
Lá Vamos Nós... de Novo (part. Tyler, The Creator)
Here We Go... Again (feat. Tyler, The Creator)
Faço uma pose com meus familiares
Strike a pose with my kinfolk
Primeira página dos outdoors
Front page of the billboards
Terno e gravata e fumaça de charutos
Suit and tie and cigar smokes
Shots de uísque até a garganta queimar
Macallan shots till it burn throats
Nós ainda estamos celebrando o Super Bowl
We still celebrating Super Bowl
O catálogo de músicas parecendo legendário
Catalog looking legendary
O anel cheio de diamantes como se fosse fevereiro
Ring froze like it's February
XO, é uma mercenária
XO, that's a mercenary
Meio milhão em um ano fora das paradas
A quarter bill on an off-year
Costumava cantar em mezaninos
Used to sing on lofts
Mas agora estamos cruzando em um iate, estamos de boa, sim
But now we cruising on a yacht, we clear, yeah
Disse que, com algumas fotos, você queria deixar seu namorado com ciúmes
Said you wanted your boyfriend jealous with a couple pics
E você não esperava se apaixonar por mim assim que provou desse pau
And you didn't expect to fall for me once you got this dick
A cidade é sombria, a cidade é perigosa
The city dark, city dangerous
A sua amiga está tentando unir você com alguém mais famoso
Your girlfriend's tryna pair you with somebody more famous
Mas ao invés disso, você acabou com alguém tão comum, sem rosto
But instead you ended up with someone so basic, faceless
Alguém que tira as suas fotos e as emoldura
Someone to take your pictures and frame it
E a minha nova garota, ela é uma estrela de cinema
And my new girl, she a movie star
Minha nova garota, ela é uma estrela de cinema
My new girl, she a movie star
Eu a amei do jeito certo, fiz ela gritar como a Neve Campbell
I loved her right, make her scream like Neve Campbell
Mas quando eu a faço rir
But when I make her laugh
Juro que isso cura meus pensamentos depressivos
Swear it cures my depressing thoughts
Porque a minha garota, ela é uma estrela de cinema
'Cause baby girl, she a movie star
Garota, ela é uma estrela de cinema
Baby girl, she a movie star
Disse para mim mesmo que nunca me apaixonaria
I told myself that I'd never fall
Mas lá vamos nós de novo
But here we go again
Ooh, lá vamos nós de novo
Ooh, here we go again
A vida é um sonho porque nunca é o que parece
Life's a dream 'cause it's never what it seems
Mas você prefere amar e perder, com lágrimas
But you'd rather love and lost with tears
Do que nunca amar
Than never love at all
Então, lá vamos nós de novo
So here we go again
[Tyler, The Creator]
[Tyler, The Creator]
Embora esse amor seja forte para mim
Although this love is strong to me
Algumas coisas podem mudar, darem errado comigo
Some things can change, go wrong with me
Não sabemos como vai ser
We don't know how it's gonna be
Para sempre é muito tempo pra mim
Forever is too long to me
Não precisamos do governo envolvido, porque gostamos de tocar
We don't need the government involved because we like to touch
Não precisamos de nenhuma religião nos dizendo que estamos apaixonados
We don't need no damn religion telling us that we in love
Mas se decidíssemos ir por esse caminho, gastando com honorários de advogados
But if we did crush down the road, spending lawyer fees up
A maconha e os amigos vão me salvar se esses sentimentos congelarem
Pen and pack gon' save my ass if these feelings freeze up
Você vai assinar esse acordo pré-nupcial, você vai assinar esse acordo pré-nupcial
You gon' sign this prenup, you gon' sign this prenup
Você vai assinar esse acordo pré-nupcial, você vai assinar esse acordo pré-nupcial
You gon' sign this prenup, you gon' sign this prenup
[The Weeknd]
[The Weeknd]
Ooh, lá vamos nós de novo
Ooh, here we go again
A vida é um sonho porque nunca é o que parece
Life's a dream 'cause it's never what it seems
Mas você prefere amar e perder, com lágrimas
But you'd rather love and lost with tears
Do que nunca amar
Than never love at all
Então, lá vamos nós de novo
So here we go again
A estação número um para libertar a sua alma (libertar a sua alma)
The number one station to free your soul (free your soul)
Amanhecer 103.5
Dawn 103.5
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Weeknd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: