Starboy (Live)
The Weeknd
Maioral (Ao Vivo)
Starboy (Live)
(Olhe o que você fez)
(Look what you've done)
Ei, ei, ei
Hey, hey, hey
Oh, estamos apenas começando, Los Angeles, vai!
Oh, we just getting started, Los Angeles, come on!
(Eu sou o maioral dessa porra toda)
(I'm a motherfuckin' starboy)
(Olhe o que você fez)
(Look what you've done)
(Eu sou o maioral dessa porra toda)
(I'm a motherfuckin' starboy)
Tô tentando te deixar no pior mau humor possível, ah
I'm tryna put you in the worst mood, ah
Uma P1 mais limpa que seu sapato de ir à igreja, ah
P1 cleaner than your church shoes, ah
Um milhão e duzentos mil dólares só pra te machucar
Milli point two just to hurt you, ah
Lamborghini toda vermelha só pra te provocar, ah
All red Lamb' just to tease you, ah
Nenhum desses brinquedos foram pagos com empréstimo, ah
None of these toys on lease too, ah
Ganhei seu ano inteiro de salário em uma semana, ei
Made your whole year in a week too, yah
A minha gata principal também tá fora do seu alcance, ah
Main bitch outta your league too, ah
E a minha amante também tá fora do seu-, vai
Side bitch outta your-, let's go
Casa tão vazia, preciso de uma mesa de centro
House so empty, need a centerpiece
Duzentos mil dólares em uma mesinha de ébano
Twenty racks a table, cut from ebony
Ela separa a cocaína em carreirinhas
Cut that ivory into skinny piеces
E então limpa tudo com seu rosto, cara, eu amo a minha gata
Then she clеan it with her face, man, I love my baby
Você fica falando sobre dinheiro, acho que preciso de um aparelho auditivo
You talkin' money, need a hearin' aid
Você fica falando de mim, mas não consigo ver nada
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Troco de estilo, eu aceito qualquer parada
Switch up my style, I take any lane
Troco meu copo, acabo com qualquer dor
I switch up my cup, I kill any pain
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha) eu vejo, eu vejo
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha) I see, I see
Olhe o que você fez
Look what you've done
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
Por que? Porque eu sou o maioral dessa (porra toda)
Why? 'Cause I'm a motherfuckin' (Starboy)
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(Olhe o que você fez)
(Look what you've done)
Olha o que você fez, ooh, amor
Look what you've done, ooh, baby
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
Sou o maioral dessa porra toda
I'm a motherfuckin' starboy
Todo dia um cara tenta me testar, ah
Every day, a nigga try to test me, ah
Todo dia um cara tenta acabar comigo, ei
Every day, a nigga try to end me, yah
Eu apareço em uma Roadster SV
Pull off in that Roadster SV
Meus bolsos estão pesados, ficando mais ainda, ah
Pockets overweight, gettin' hefty, ah
Tentando pegar o lugar do rei, isso tá longe de acontecer, eu
Comin' for the king, that's a far cry, I
Eu volto a viver no outono, eu
I come alive in the fall time, I
Eu não escuto realmente a competição
No competition, I don't really listen
Tô no meu Mulsanne azul, ouvindo em som alto o New
I'm in the blue Mulsanne, bumpin' New
Casa tão vazia, preciso de uma mesa de centro
House so empty, need a centerpiece
Duzentos mil dólares em uma mesinha de ébano
Twenty racks a table, cut from ebony
Ela separa a cocaína em carreirinhas
Cut that ivory into skinny pieces
E então limpa tudo com seu rosto, cara, eu amo a minha gata
Then she clean it with her face, man, I love my baby
Você fica falando sobre dinheiro, acho que preciso de um aparelho auditivo
You talkin' money, need a hearin' aid
Você fica falando de mim, mas não consigo ver nada
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Troco de estilo, eu aceito qualquer parada
Switch up my style, I take any lane
Troco meu copo, diga
I switch up my cup, say
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
Olha o que você fez, ooh, oh, oh
Look what you've done, ooh, oh, oh
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
Diga porque eu sou o maioral dessa porra toda
Say 'cause I'm a motherfuckin' starboy
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
Olhe o que você fez
Look what you've done
Los Angeles, olha o que seu filho da puta fez
Los Angeles, look what you motherfuckin' done
(Eu sou o maioral dessa porra toda)
(I'm a motherfuckin' starboy)
Deixa esse cara fingir ser tipo o Brad Pitt
Let a nigga brag Pitt
A lenda do outono, tomei de assalto todas as paradas musicais
Legend of the fall, took the year like a bandit
Comprei uma casa pra minha mãe e um Wagon novo
Bought Mama a crib and a brand new wagon
Agora ela vai à mercearia no maior luxo
Now, she hit the grocery shop lookin' lavish
Um teto de Star Trek no meu Wraith of Khan
Star Trek roof in that Wraith of Khan
As garotas se soltam quando escutam essa música
Girls get loose when they hear this song
Estar a cento e sessenta quilômetro por horas me deixa mais perto de Deus
A hundred on the dash get me close to God
Não rezamos por amor, só rezamos por carros
We don't pray for love, we just pray for cars
Casa tão vazia, preciso de uma mesa de centro
House so empty, need a centerpiece
Duzentos mil dólares em uma mesinha de ébano
Twenty racks a table, cut from ebony
Ela separa a cocaína em carreirinhas
Cut that ivory into skinny pieces
E então limpa tudo com seu rosto, cara, eu amo a minha gata
Then she clean it with her face, man, I love my baby
Você fica falando sobre dinheiro, acho que preciso de um aparelho auditivo
You talkin' money, need a hearin' aid
Você fica falando de mim, mas não consigo ver nada
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Troco de estilo, eu aceito qualquer parada
Switch up my style, I take any lane
Troco meu copo, então vai
I switch up my cup, so let's
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
Olhe o que você fez
Look what you've done
Oh, Los Angeles, olha o que seu filho da puta fez
Oh, Los Angeles, look what you motherfuckin' done
(Eu sou o maioral dessa porra toda)
(I'm a motherfuckin' starboy)
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
Olha o que você fez, ooh, amor
Look what you've done, ooh, baby
Eu sou o maioral dessa porra toda, oh
I'm a motherfuckin' starboy, oh
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(Olhe o que você fez)
(Look what you've done)
Porque eu sou o maioral dessa porra toda
'Cause I'm a motherfuckin' starboy
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
Disse olha o que você fez
Said look what you've done
Eu sou o maioral dessa porra toda
I'm a motherfuckin' starboy
Los Angeles, olha o que seu filho da puta fez
Los Angeles, look what you motherfuckin' done
Este é o último show da primeira etapa desta turnê
This is the last show of the first leg of this tour
Mas estamos apenas começando esta noite
But we just getting started tonight
Bata essa merda
Hit that shit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Weeknd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: