Tradução gerada automaticamente

If I Decide
The Wildhearts
Se Eu Decidir
If I Decide
Eu só quero isso, eu poderia precisarI just want it, I could need it
E eu só estou nisso, não tô dentroAnd I'm just on it, I ain't in it
E eu fico rodandoAnd I shuffle around
E ouço aqueles sons familiaresAnd I hear those familiar sounds
Os sons que já ouvi antesThe sounds that I heard before
Mas não quero ouvir maisBut I don't wanna hear any more
Só pra ir onde eu quero que eles vãoJust to go where I want 'em to go
Como se dissesse "Eu te avisei"As if to say "I told you so"
E se eu decidir, eu posso viver ou morrerAnd if I decide, I could live or die
Se eu decidir, porque eu posso viver uma mentiraIf I decide, 'cause I could live a lie
Se eu decidir, então talvez, só talvezIf I decide, than maybe, just maybe
Eu poderia estar salvando a vida certaI could be saving the right life
A vida certaThe right life
A vida certaThe right life
A vida certaThe right life
Se eu decidirIf I decide
Eu só faço, não preciso dissoI just do it, I don't need it
E eu passei por isso, mas não viAnd I've been through it, but I ain't seen it
E eu faço um showAnd I put on a show
Do tipo que eu juro que você nunca saberiaThe kind I swear you'd never know
E eu tô superando de novoAnd I'm getting over again
Mas então tem aqueles momentos em queBut then are those moments when
Tudo começa a desmoronarIt all comes falling apart
E eu não sei por que deixei começarAnd I don't know why I let it start
Porque se eu decidir, eu posso viver ou morrer'cause if I decide, I could live or die
Se eu decidir, porque eu posso viver uma mentiraIf I decide, 'cause I could live a lie
Se eu decidir, então talvez, só talvezIf I decide, than maybe, just maybe
Eu poderia estar salvando a vida certaI could be saving the right life
A vida certaThe right life
A vida certaThe right life
A vida certaThe right life
Se eu decidirIf I decide
Chega mais, chega mais pra história mais antiga do mundo: homem contra mulherRoll up, roll up for the oldest story in the world: man versus girl
Homem conhece mulher; homem gosta da mulher; homem briga com a mulher; homem odeia o mundoMan meets girl; man likes girl; man fights girl; man hates the world
É uma história de orgulho, ego e confiançaIt's a tale of pride, ego and confidence
E talvez o bom senso tenha um lugar ali tambémAnd maybe common sense has a place in there also
Você deve decidir, você deve decidirYou must decide, you must decide
Se eu decidir, eu posso viver ou morrerIf I decide, I could live or die
Se eu decidir, porque eu posso viver uma mentiraIf I decide, 'cause I could live a lie
Se eu decidir, então talvez, só talvezIf I decide, than maybe, just maybe
Eu poderia estar salvando a vida certaI could be saving the right life
A vida certaThe right life
A vida certaThe right life
A vida certaThe right life
A vida certaThe right life
A vida certaThe right life
A vida certaThe right life
A vida certaThe right life
E se eu decidirAnd if I decide



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wildhearts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: