Tradução gerada automaticamente

Miles Away Girl
The Wildhearts
Garota Distante
Miles Away Girl
Ela tá sempre ocupada cuidando, porque é tudo que ela já fezShe's always busy caring 'cos that's all she's ever done
Ela é mil rouxinóis de Florença, tudo em uma sóShe's a thousand florence nightingales all rolled up into one
E (bem) as pessoas se aproveitam, mas ela ama seu amigo de verdadeAnd (well) people take advantage but she loves her fellow friend
Com uma contagem lenta, lenta de dez...With a slow, slow count from ten...
Quando estranhos morrem ao redor, ela ainda chora pra dormirWhen strangers die around her she still cries herself to sleep
E raramente tem a chance de escolher a companhia que mantémAnd she seldom gets the chance to pick the company she keeps
E o anel no dedo dela é um anel do seu passadoAnd the ring around her finger is a ring around her past
E uma juventude que não pôde durarAnd a youth that couldn't last
Quando as pessoas perguntam se ela tá bem, ela nem respondeWhen people ask if she's ok she doesn't even answer
A mente dela tá no modo automático, Deus sabe há quanto tempoHer mind is set on auto-think, for heaven knows how long
Com o corpo de um anjo e as feições de uma criançaWith the body of an angel and the features of a child
[refrão:][chorus:]
Ela tá milhas e milhas e milhas e milhas longeShe's miles and miles and miles and miles away
Ela é a garota distante, porque ela é a garota distanteShe's the miles away girl, 'cos she's the miles away girl
E ela coloca milhas e milhas de sorrisos em cada rostoAnd she slaps miles and miles of smiles on every face
Ela é a garota distante, ela é a garota distanteShe's the miles away girl, she's the miles away girl
Ela é a garota distante, bem ao lado de (mim)She's the miles away girl, right next to (me)
Ela manda os caras pra terra dos sonhos com só um beijinhoShe send a men to slumber-land with just one little kiss
O silêncio dela é refrescante e a honestidade é uma bênçãoHer silence is refreshing and her honesty is bliss
Ela provavelmente é clarividente, mas nunca recebeu a chamadaShe's probably clairvoyant but she never had the call
Mas isso não demora nada...But that's not long at all...
A cabeça dela tá nas estrelas porque ela sabe que é pra lá que tá indoHer head's up with the stars because she knows that's where she's heading
Os caras bons acham que ela é diferente, os outros acham que ela é estranhaThe good guys think she's different the rest just think she's weird
Ela não come, não dorme, tá pensando o tempo todoShe doesn't eat, she doesn't sleep, she's thinking all the while
[refrão][chorus]
E talvez você seja o anjo que eu sabia que poderia serAnd maybe you're the angel i knew that you could be
Bem, essa deve ser a razão de você trazer o diabo em mimWell that must be the reason you bring out the devil in me
Bem debaixo das cobertas, um lugar fácil pra se esconderDeep under the covers, an easy place to hide
E imaginar que o mundo não tá realmente acontecendo lá foraAnd imagine the world isn't really going on outside
Mas você nunca parece ter dinheiro porque as pessoas decentes nunca são pagasBut you never seem to have any money 'cos the decent people never get paid
Mas nunca tem realmente um problema, porque você pode ficar milhas longe, milhas longe, milhas longeBut there's never really ever a problem' cos you can get miles away, miles away, miles away
[refrão][chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wildhearts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: