Tradução gerada automaticamente

Das Grau Unserer Zeit
The Wohlstandskinder
O Cinza do Nosso Tempo
Das Grau Unserer Zeit
Hoje de manhã eu vi o sol nascerIch hab heute morgen gesehen wie die Sonne aufging
Ele estava negro e sombrio de se olharsie war schwarz und düster anzuschaun
Onde o ódio e o medo de falhar reinamwo der Hass und die Angst vorm Versagen regiert
É difícil confiar na razãoist es schwer auf die Vernunft zu bauen
Quem a usa é visto como sonhador,wer sie einsetzt gilt als Träumer,
Mas se todos sonhassemdoch wenn alle träumen würden
Já teríamos saído do pesadelo realwär man schon längst aus dem realen Alptraum
E acordado da burriceder Dummheit erwacht
Vamos beber, irmãos e irmãs deste mundoLaßt uns trinken Brüder und Schwestern dieser Welt
À burocracia que aqui reinaauf die Bürokratie, die hier regiert
E um brinde a todos que só bebem e não fazem nadaund ein Hoch auf alle die, die nur trinken und nichts tun
Vamos beber, para que o cinza do nosso tempolaßt uns trinken, auf das daß Grau unsrer Zeit
Não escalenicht eskaliert
Hoje à noite eu vi o dia acabarIch hab heut abend gesehen wie der Tag zu Ende ging
Com um sorriso aliviado no rostomit nem erleichterten Lächeln im Gesicht
Ele não entendia esse medo da feraer verstand nicht diese Angst vor dem Tier
Que está dentro de nósdas nunmal in uns steckt
Essa luta desesperada contra nós mesmosdiesen verzweifelten Kampf gegen uns selbst
Devemos finalmente encararwir sollten uns dem endlich stellen
O que nos preocupa tantowas uns soviel Sorgen macht
A solução está em nósdie Lösung liegt in uns
E quem a ignoraund wer sie übersieht
Se matouhat sich selber umgebracht
Vamos transar, irmãos e irmãs deste mundoLaßt uns ficken Brüder und Schwestern dieser Welt
Um foda-se à burocracia que aqui reinaein Fick auf die Bürokratie, die hier regiert
E um brinde a todos que só amam e sentemUnd ein Hoch auf alle die, die nur lieben und es spürn
Vamos amar, para que o cinza do nosso tempolaßt uns lieben, auf daß das Grau unsrer Zeit
Não escalenicht eskaliert
Tantas cores sufocam no cinzaSoviele Farben ersticken im Grau
Tantos instintos reprimidos, exatamentesoviele Triebe unterdrückt, genau
Como todas as coisas que são a realidadewie all die Dinge, die halt Wirklichkeit sind
E que fazem parteund dazu gehören
Vamos viver, irmãos e irmãs deste mundoLaßt uns leben Brüder und Schwestern dieser Welt
Sem a burocracia que ainda reinaohne Bürokratie, die noch regiert
E um brinde a todos que só amam e sentemUnd ein Hoch auf alle die, die nur lieben und es spürn
Vamos amar, para que o cinza do nosso tempolaßt uns lieben, auf daß das Grau unsrer Zeit
Não escalenicht eskaliert



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wohlstandskinder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: