Tradução gerada automaticamente

Die Welt von Mitteleuropa aus
The Wohlstandskinder
A Visão da Europa Central
Die Welt von Mitteleuropa aus
não tô a fim de contar quantas injustiças existemhab keinen bock aufzuzählen wieviele missstände es gibt
sem vontade de explicar que eu ainda amo a vidakeine lust zu erklären, dass ich das leben trotzdem lieb
certamente não tô convencido de que tudo isso é merecidobestimmt nicht der überzeugung das hier alles zu verdienen
enquanto 100 poderiam sobreviver, que agora tão morrendo em algum lugarwährend davon 100 überleben könnten, die jetzt irgendwo krepieren
mas mesmo assim ainda consigo riraber trotzdem kann ich noch lachen
fome e doença não são minhas queixashunger und krankheit sind nicht meine beschwerden
e é isso que faz meu riso ficar cínicound genau das lässt mein lachen erst zynisch werden
minha vida são todas as mentirasmeine welt sind all die lügen
que ninguém se importadie keinen interessieren
minha vida são todas as vítimasmeine welt sind all die opfer
as pessoas vêm, as pessoasmenschen kommen menschen
vão, por favor, sigam em frentegehen zieh bitte vorüber
alguém pode me explicarkann mir bitte mal einer erklären
por que precisamos de 50 tipos diferentes de papel higiênicowarum wir 50 verschiedene klopapiersorten brauchen
com bolinhas, ondulado, dupla camada, pra xixi, pra cocômit noppen, geriffelt, doppellagig, zum schiffen, zum scheißen
ou simplesmente pra rasgaroder einfach zum zerreißen
e tantas pessoas nem têm o que comerund so viele menschen noch nichtmals ein essen haben
mas isso é problema delesaber das ist ihr problem
já tenho o suficiente pra pensarich hab schon genug damit zu tun,
qual dos 50 eu vou usarzu überlegen, welche der 50 ich dann nehm'
minha vida são todas as mentirasmeine welt sind all die lügen
que nem existemdie gar nicht existieren
minha vida são todas as vítimasmeine welt sind all die opfer
as pessoas vêm, as pessoasmenschen kommen menschen
vão, por favor, sigam em frentegehen zieh bitte vorüber
[Interlúdio: Pequeno diálogo entre dois americanos][Zwischenspiel: Kleiner Dialog zweier amerikaner]
eles estão entre vocês e a camuflagem deles é perfeitasie sind unter euch und ihre tarnung ist perfekt
eles estão entre vocês e vocês ainda não os descobriramsie sind unter euch und ihr habt sie noch nicht entdeckt
sua vida são todos os assassinosdeine welt sind all die mörder
que ninguém se importadie keinen interessieren
sua vida são todas as vítimasdeine welt sind all die opfer
as pessoas vêm, as pessoasmenschen kommen menschen
vão, por favor, sigam em frentegehen zieh bitte vorüber
a morte vai passardas sterben geht vorüber
e no final só resta a morteund am ende steht nur noch der tod



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wohlstandskinder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: