Tradução gerada automaticamente

Heute kein Morgen
The Wohlstandskinder
Hoje Não Tem Amanhã
Heute kein Morgen
Hey, agora que estamos aqui juntos, hey, me pergunto se você realmente me conheceHey,jetzt wo wir grad so beieinander sitzen hey da frag ich mich ob du mich eigentlich wirklich kennst
A gente tá viajando e aos poucos você ri das minhas piadas e eu espero em silêncio que você ainda durma comigo hojeWir spinnen rum und langsam lachst du über meine Witze und ich hoffe still das du heute noch mit mir pennst
Temos tanto em comumWir ahben so viel gemeinsam
Estamos bebendo da mesma garrafa de vinhowirtrinken aus der selben Flasche Wein
Deixa esse silêncio durar pra semprelass diese stille grad für immer sein
Se hoje não tivesse amanhãWenn es heute kein Morgen gäbe
Seja bem sincera, você já é indispensávelsei mal ganz ehrlich inzwischen unentbehrlich
Se hoje não tivesse amanhãWenn es heute kein Morgen gäbe
Só conta agora como se fosse uma vida inteiraZählt nur grad eben für ein ganzes Leben
Hey, vamos simplesmente fugir, vem, vamos arrumar nossas malas e partir ou melhor ainda, agora mesmoHey lass uns doch einfach abhauen komm wir packen unsere taschen und fahrn los oder besser noch jetzt gleich
Vamos viajar pelo mundo todo e por todos os continentes ou até onde o tanque aguentarWir reisen durch die ganze Welt und alle Kontinente oder eben nur solang der Tank halt reicht
Temos um segredo, compartilhamos o mesmo sonhoWir haben ein Geheimnis wir teilen den selben Traum
E o resto não importa muitound alles andere interessiert doch kaum
Se hoje não tivesse amanhãWenn es heute kein Morgen gäbe
Seja bem sincera, você já é indispensávelsei mal ganz ehrlich inzwischen unentbehrlich
Se hoje não tivesse amanhãWenn es heute kein Morgen gäbe
Só conta agora como se fosse uma vida inteiraZählt nur grad eben für ein ganzes Leben
Se hoje não tivesse amanhãWenn es heute kein Morgen gäbe
Seja bem sincera, você já é indispensávelsei mal ganz ehrlich inzwischen unentbehrlich
Se hoje não tivesse amanhãWenn es heute kein Morgen gäbe
Só conta agora como se fosse uma vida inteiraZählt nur grad eben für ein ganzes Leben
Como se fosse uma vida inteira (3x)Für ein ganzes Leben (3x)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wohlstandskinder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: