Tradução gerada automaticamente

Jeder macht es gut
The Wohlstandskinder
Todo Mundo Faz Bem
Jeder macht es gut
ele ainda não tinha chegado ao fim quando recebeu uma cartaer war noch nicht am ende als er einen brief erhielt
sua namorada escreveu que ama outro alguémvon seiner freundin, die ihm schrieb, dass sie einen andern liebt
que dá um soco na cara do cara que bate,und der tritt in die fresse von dem fiesen schlägertyp,
que acha que ser violento é algo que vale a pena,der wohl meint, dass ihm gewaltausüben eine menge gibt,
não era por isso, tinha outro motivo,war nicht anlass dazu, es gab einen andern grund,
nem sua falta de emprego, nem o diagnóstico de câncerweder seine arbeitslosigkeit, noch der krebsbefund
o levaram a isso, o empurraram a agirhaben ihn dazu bewegt, haben ihn dazu gedrängt
essa loucura, se pensar bem:diese tat zu vollstrecken, auszuhecken, man bedenkt:
o gatilho foi muito mais sutil, uma coisinha, então ele caiuder auslöser war viel subtiler, eine kleinigkeit, dann fiel er
pesado e atacou todo mundoschwer und über alle Menschen her
porque no almoço tinha espinafre com couve de bruxelas e salada de dente-de-leãodenn zum essen gab es spinat mit rosenkohl und löwenzahnsalat
de repente ele pulou, pegou uma faca e começou o massacreund auf einmal sprang er auf, griff nach nem messer und begann den amoklauf
todo mundo faz bem, mas vocês fazem melhorjeder macht es gut, aber ihr macht es besser
fiquem espertos, seus malditos comedores de plantaseid nur auf der hut ihr miesen pflanzenfresser
todo mundo faz bem, mas vocês fazem melhorjeder macht es gut, aber ihr macht es besser
fiquem espertos com minha faca de açougueiroseid nur auf der hut vor meinem fleischermesser
sua primeira vítima foi uma jovem straight-edgeseine erste beute war ein junges straight-edge-mädchen
um rastro de sangue se espalhou por todas as lojas de orgânicos da cidadeeine blutige spur zog sich durch alle bio-lädchen der stadt
ele dissecou cada uma de suas vítimas com maestriaer hat jedes seiner opfer fachmännisch seziert
arrancou o coração e fez um banquetedas herz rausgerissen und es diniert
todos estavam chocados com esse horroralle waren geschockt von diesem horror-verfahren
só o McDonald's admitiu - a gente já faz isso há anosnur mc donalds gaben zu - das machen wir so schon seit jahren
no meio dos produtos naturais, histórias malucas circulavamim naturkostmilieu kursierten wilde geschichten
todos os eco e veganos tinham muito a contaralle ökos und veganer wussten schlimmes zu berichten
uma besta na forma de um humano vagava por aíeine bestie in gestalt eines menschen irrt umher
e matava todo vegetarianound jeden vegetarier töte er
porque no almoço tinha espinafre com couve de bruxelas e salada de dente-de-leãodenn zum essen gab es spinat mit rosenkohl und löwenzahnsalat
do seus lábios escorre o sanguevon seinen lippen tropft das blut
em seus olhos, a loucura e a raiva fervemin seinen augen tobt der wahnsinn und die wut
a perícia encontrou seu motivo:die pathologen fanden sein motiv:
consumir carne deixa agressivo!fleischkonsum macht aggressiv!
e em cada cidade pequenaund in jeder kleinen stadt
e em cada festa de bairro, já estão cansados de comer grãos...auf jedem dorffest hat man körnerfressen satt...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wohlstandskinder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: