Tradução gerada automaticamente

wir gehen über Leichen
The Wohlstandskinder
Nós Passamos por Cima de Cadáveres
wir gehen über Leichen
Eu sempre te amei, meu filhoich habe dich immer schon geliebt, mein kind
Desde que você nasceu, faço tudo só por vocêseitdem du geboren bist, tu ich einfach alles nur noch für dich
Olha aqui, o que eu trouxe pra você,schau mal hier, was ich für dich hab,
Esse chocalho é de ouro e custa cerca de mil marcosdiese rassel ist aus gold und kostet ca. 1000 mark
Ah, que lindo, jaja, ótimo, você está bem,ach wie schön, jaja toll, dir geht es gut,
Enquanto eu viver, cuido da minha criasolange ich lebe sorg ich für meine brut
Oh, agora você já tem 18, como o tempo voaoh jetzt bist du schon 18, nein wie schnell die zeit vergeht
Esse BMW tá bom assim, ou você preferia mais rebaixado?ist der bmw so o.k., oder hätt's du ihn lieber tiefer gelegt?
O que você acha desse relógio de pulso chique?was hältst du von dieser chiken armbanduhr?
Esse som, ah, isso custa só...diese stereoanlage, ach das kostet doch nur...
Eu poderia te beijar, porque você também deve saber:ich könnte dich küssen, denn du sollst auch wissen:
Esse caminho está manchado de sangue humano.dieser weg ist mit menschenblut befleckt.
Nós passamos por cima de cadáveres! Para alcançar,wir gehen über leichen! um zu erreichen,
O que desejamos, o fim justifica os meioswas wir uns wünschen heiligt der zweck
Até mesmo um assassinatosogar einen mord
Viver juntos também significa ser mais fortemiteinander leben heißt auch stärker sein
Em um mundo como esse, você é ou grande ou minúsculoin einer welt wie dieser bist entweder groß oder winzig klein
Só quem tem poder sobrevive e quem não tem,nur wer macht hat überlebt und wer keine hat,
É visto como vítima do sistema, um coitadowird als opfer des systems ein bemitleideter
Mas ouça, meu filho, você já está predestinadoaber höre mein kind, du bist schon vorbestimmt
E você nunca será a vítima, mas sim o vencedorund du wirst niemals das opfer sondern sieger sein
Quando você tiver filhos, não será diferente,wenn du selber kinder hast wird es auch nicht anders werden,
Se lutarmos, teremos uma vida boa, sem reclamaçõeswenn wir kämpfen haben wir's gut, leben ganz ohne beschwerden
E é melhor você nem pensar muito sobre isso,und am besten denkst du gar nicht drüber nach,
Apenas aceite as coisas como elas são...nimmst die dinge einfach hin so wie sie sind...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wohlstandskinder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: