Tradução gerada automaticamente

Won't Be Pathetic Forever
The Wonder Years
Não Serei Patético Para Sempre
Won't Be Pathetic Forever
Tenho acordado ao meio-dia, de boxe e nessa cama suja,I've been waking up up at twelve p.m., in my boxers in this dirty bed,
Comendo Melancias Azedas que os caras devoraram ontem.Eating Sour Patch Watermelons the boys murked the day before.
Tô assistindo reprises ruins de mad TV, essa merda não é nem engraçada,I'm watching bad reruns of mad TV, this shits not even close to funny,
Mas não trabalho hoje até às três e o controle tá no chão.But I don't work today 'til three and the remote is on the floor.
Quando você vem aqui? Por favor, só diz agora.When are you coming over? Please, just say right now.
Não vamos dormir nossas vidas fora,We won't sleep our lives away,
E hoje (e hoje, e hoje.)And today(and today, and today.)
Vamos fazer ondas.We'll make waves.
Nesse lago de merda que criamos, me recuso a afundar.In this lake of shit we've made, I refuse to sink.
Não podemos viver nossas vidas assim;We cant live our lives this way;
Não hoje (ou hoje, ou hoje.)Not today (or today, or today.)
Se esse mar de merda metafórica ficar, eu não vou afundar.If this sea of metaphoric bullshit stays, I won't sink.
A festa começa às nove da noite na casa que estiver livre e perto,The party starts at nine p.m. at which ever house is close and vacant,
Vamos chamar os dez amigos que sobraram pra fingir que temos uma vida.We'll call the ten friends we've got left to pretend we've got a life.
Os caras tão mandando ver em cervejas ruins, e eu tô mandando ver em suco de laranja.The boys are slaying shitty brews, and I've been slaying orange juice.
Você sabe que não temos nada pra fazer, acho que vamos ficar a noite, foda-se.You know we don't got shit to do, I guess we'll stay the night, fuck.
Tá muito frio pra andar de bike hoje.It's too cold out to ride my bike today.
Tem chovido desde que chegamos em casa na semana passada.It's been raining since we got home last week
Algumas noites, eu amo essa cidade pra caramba,Some nights, I fucking love this town
Mas na maioria das noites, eu odeio isso pra caramba.But most nights, I fucking hate this.
Ultimamente, tenho pensado em ser médico ou professor,Lately, I've been thinking about being a doctor or a teacher,
Ultimamente, tenho pensado em ser alguém de verdade;Lately, I've been thinking about being someone at all;
Só alguém que mude alguma coisa.Just someone who changes something.
Qualquer coisa.Anything.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wonder Years e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: