
New Years With Carl Weathers
The Wonder Years
Ano Novo Com Carl Weathers
New Years With Carl Weathers
Duas milhas de distância do hotel, oitocentas de distância de casaTwo miles from the hotel, eight hundred from home
Somos forçados a fazer tudo o que sabemosWe're forced to call on all we know
Mas tudo que sabemos é uma piadaBut all we know's a joke
A van começou a tremer, tossindo fumaça pretaThe van just started shaking, coughing out black smoke
Estamos estacionando em um estacionamento porque isso pode explodirWe're pulling off in a parking lot cause this might just explode
Porque é véspera de ano novo e está medindo 4 grausCause it's New Year's Eve and four degrees
Estamos encalhados, desesperançososWe're stranded, hopeless
Eu só quero dormirI just want some sleep
Drew está ocupado demais mandando mensagens para uma garota que ele conheceu no último showDrew's too busy sexting with some girl he met last show
Tendo alucinações devido aos efeitos leves de uma overdose de NyquilTripping balls from the soft effects of a Nyquil overdose
Ninguém se perguntou como chegaríamos em casaNobody's been asking how we're gonna get home
Porque todos sabemosCause we all know
Que vamos lidar com isso amanhãWe'll deal with it tomorrow
É, nós sabemosYeah, we know
Vai ser nosso ano, garotosIt's gonna be our year boys
Eu falariaI'd speak up
Mas estou esperando pela ironia adormecer sem mimBut I'm waiting for the irony to fall asleep without me
E vamos esperar e verAnd we'll wait and see
Com um pouco de sorte e nos arrumandoWith some luck and patching up
Acho que estarei em casa essa semanaI think I'll be home this week
Vamos lidar com isso do nosso jeitoWe'll deal with it our own way
E vamos ficar, e vamos esperarAnd we'll stay, and we'll wait
E vamos acordar nessa bagunça estranha que fizemosAnd we'll wake in this awkward mess we made
Um panorama forjado em bordas de pizzaA landscape forged from pizza crust
E o que sobrou de uma maletaAnd what's left of a case
Vamos fazer amigos em cada estadoWe'll make friends in every state
Como os policiais no estacionamentoLike the cops in the parking lot
Ou os funcionários do Steak'N'ShakeOr staff of Steak'N'Shake
Vai ser nosso ano, garotosIt's gonna be our year
Eu falariaI'd speak up
Mas estou esperando pela ironia adormecer sem mimBut I'm waiting for the irony to fall asleep without me
E vamos esperar e verAnd we'll wait and see
Com um pouco de sorte e nos arrumandoWith some luck and patching up
Acho que estarei em casa essa semanaI think I'll be home this week
Mas estou cansado demais para falarBut I'm too tired to speak
Vou dizer: Ei cara, te vejo em ClevelandI'll say: Hey man, I'll see you in Cleveland
Alguém vá dizer ao universo que não estamos preocupadosSomeone go tell the universe we're not concerned
Nós sabemos que ele está tentando nos derrubarWe know that it's out to get us
Mas nunca vamos aprenderBut we'll never learn
Então se você está pensando que já me derrubouSo if you're thinking you just got the best of me
Cara, nós não vamos cair tão fácil assimMan, we don't go down that easy
Vai ser nosso ano, garotosIt's gonna be our year
Eu falariaI'd speak up
Mas estou esperando pela ironia adormecer sem mimBut I'm waiting for the irony to fall asleep without me
E vamos esperar e verAnd we'll wait and see
Com um pouco de sorte e nos arrumandoWith some luck and patching up
Acho que estarei em casa essa semanaI think I'll be home this week



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wonder Years e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: