Tradução gerada automaticamente

The Paris Of Nowhere
The Wonder Years
A Paris de Lugar Nenhum
The Paris Of Nowhere
Estamos construindo altares para São Nick FolesWe're building shrines to Saint Nick Foles
Nas janelas, nas salas de estarIn the windows, in the living rooms
Estou tocando "Dançando com um Fantasma"I'm playing "Dancing with a Ghost"
Na luz suave da tardeIn the soft light of the afternoon
Estou sozinho na casa onde sua irmã morreuI'm alone in the house where your sister died
Estamos construindo altares para São Nick FolesWe're building shrines to Saint Nick Foles
Nas igrejas, nos becosIn the churches, in the alleyways
Eu vi o rio transbordarI watched the river overflow
Do Schuylkill na chuva forteFrom the Schuylkill in the pouring rain
Estou sozinho na casa onde sua irmã morreuI'm alone in the house where your sister died
Na rua onde você viveu a vida inteiraOn the block that you lived your entire life
E eu pego o mesmo trem que pegava aos dezenoveAnd I takе same train I did at nineteen
E nós dançamos nos bancos em um Market East vazioAnd we dancеd on the benches in an empty Market East
Jogue-me no DelawareThrow me into the Delaware
E me deixe lá no fundoAnd leave me down at the bottom there
O pulmão preto da costa lesteThe black lung of the east coast
A Paris de lugar nenhumThe Paris of nowhere
No DelawareInto the Delaware
E me deixe lá no fundoAnd leave me down at the bottom there
Um tipo desesperado de cortador de gargantasA desperate kind of cutthroat
A Paris de lugar nenhumThe Paris of nowhere
(A Paris de lugar nenhum)(The Paris of nowhere)
Estamos plantando jardins nos buracosWe're planting gardens in the potholes
Ninguém vem para consertá-losNo one comes to fill them in
Eu vou te amar quando mais ninguém amarI'll love you when nobody else will
Todo cheio de mágoas e pele de papelAll shoulder chips and paper skin
Você é uma criança balançando em um semáforoYou're a kid swinging off of a traffic light
Você é uma festa de rua do lado de um incêndio em um ferro-velhoYou're a block party outside a junkyard fire
Jogue-me no DelawareThrow me into the Delaware
E me deixe lá no fundoAnd leave me down at the bottom there
O pulmão preto da costa lesteThe black lung of the east coast
A Paris de lugar nenhumThe Paris of nowhere
No DelawareInto the Delaware
E me deixe lá no fundoAnd leave me down at the bottom there
Um tipo desesperado de cortador de gargantasA desperate kind of cutthroat
A Paris de lugar nenhumThe Paris of nowhere
Duas pés de neve no chãoTwo feet of snow on the ground
E ainda está caindoAnd it's still coming down
Então eu vou te desenterrarSo I'm gonna dig you out
Eu vou te desenterrarI'm gonna dig you out
Deve ser solitário sem Colleen e Cheryl por pertoIt must get lonely without Colleen and Cheryl around
Eu vou te desenterrarI'm gonna dig you out
Eu vou te desenterrarI'm gonna dig you out
Ainda temos as flores que encontramos coladas na porta da nossa casaStill got the flowers we found taped to the door of our house
Eu vou te desenterrarI'm gonna dig you out
Eu vou te desenterrarI'm gonna dig you out
Você sempre estava de olhoYou were always looking out
Jogue-me no DelawareThrow me into the Delaware
E me deixe lá no fundoAnd leave me down at the bottom there
O pulmão preto da costa lesteThe black lung of the east coast
A Paris de lugar nenhumThe Paris of nowhere
No DelawareInto the Delaware
E me deixe lá no fundoAnd leave me down at the bottom there
Um tipo desesperado de cortador de gargantasA desperate kind of cutthroat
A Paris de lugar nenhumThe Paris of nowhere
A Paris de lugar nenhumThe Paris of nowhere
A Paris de lugar nenhumThe Paris of nowhere



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wonder Years e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: