Watermaid
Down the winding lane
Where the dogs are laying
And the breeze is blowing
Through the corn growing
In the shady tree
It occurred to me
As the afternoon
Brought out the moon
To walk the valley slow
Through the thunder go
By the mountainside
Where the rain hides
Where the river tops
The willow mops
On a summer's day
I lost my way
Up a beryl stream
Into a dream
By the draping edge
I made a bed
And awoke to see
Caring over me
The curly braids
Of a watermaid
Into the mere
She drew me near
I mistook the sound
Of sinking down
For the whisper she made
A kiss she gave
Her caressing hand
For the sinking sand
I was nearly deceived
In enchantment weaved
Nearly laid
In the water grave
But love words my arms
Broke the charm
And carried home
In the deeping gloam
My darling found
With love i bound
Removed the curse
I sang the verse
For i caught
The river daughter
By me she'll dwell
In the water well
Donzela das Águas
Pela estrada sinuosa
Onde os cães estão deitados
E a brisa soprando
Entre o milho crescendo
Debruçado na sombra
Me ocorreu então
Enquanto a tarde
Trazia a lua
Caminhar devagar pelo vale
Pelo trovão passar
Pela encosta da montanha
Onde a chuva se esconde
Onde o rio transborda
As salgueiras se balançam
Num dia de verão
Eu perdi meu caminho
Subindo um riacho esmeralda
Dentro de um sonho
Na beira da margem
Fiz uma cama
E acordei pra ver
Cuidando de mim
As tranças cacheadas
De uma donzela das águas
Para o lago
Ela me puxou
Confundi o som
De afundar
Com o sussurro que fez
Um beijo que deu
Sua mão carinhosa
Pela areia que afunda
Estive quase enganado
Num encantamento tecido
Quase deitado
No túmulo d'água
Mas as palavras de amor
Desfizeram o feitiço
E me levaram pra casa
Na penumbra crescente
Meu amor encontrou
Com amor eu prendi
Removeu a maldição
Eu cantei a canção
Pois eu agarrei
A filha do rio
Ao meu lado ela vai morar
No poço d'água